• Announcements

    • Blaveloper

      Came here to advertise? Read first   12/05/2016

      Over the last few months, there's been a huge increase of members coming here just to advertise their own products, services, or whatever.
      This is fine, but the "General Discussions" section is not the right place. If you came here to advertise anything you made or provide yourself, do this here.
      If you came here to advertise anything you love to use, do it here. Thank you for your understanding. And remember: anything we consider spam is subject to the ban hammer. Any smash is available free of charge.

OratorLoquens99

Members
  • Content count

    2
  • Joined

  • Last visited

About OratorLoquens99

  • Rank
    Language Newbie

Converted

  • Currently studying
    English, Spanish, Latin, Russian, Japanese, Ancient Greece
  • Native tongue
    German
  • Fluent in
    German, English, Spanish (semi-fluent)
  1. Hi armatur, I corrected your text and did some comments in addition to it: Ich habe in ..., das ist eine große Schule in ..., seit vier Jahren studiert („ich habe ... studiert“ if you have finished you studies, „ich studiere“ if you are still studying; second one sounds better) Das Gymnasium ist mit einer Grundschule und einem College verbunden (you need the adjective/ participle). Man kann einen von zwei Kursen, IGCSE oder UEC, studieren. Es gibt hier viele verfügbare Anlagen (sounds better; alternative: Die verfügbaren Anlagen hier sind vielzählig), denn es gibt viele Spenden (Spendern is Dativ Plural of “donator”; you wanted to say donations, I suppose), (von) der chinesischen Gemeinde. Es gibt drei Gebäude, ein Stadium, ein Spielfeld, zwei Hallen, vier Computerlabore, und eine große Bibliothek. In jeder Altersgruppe gibt es vier oder fünf Klassen (“stationär” doesn’t fit the context; “stationäre Klasse” sounds likes in-patient clinic), die (not needed), jede hat zwischen dreißig und vierzig Schülern. Unterricht ist (unterrichten is the verb; Unterricht has no pl. -> verb is singular) bis halb drei (Uhr) nachmittags (or better: bis vierzehn Uhr dreißig) am Montag und Freitag, bis halb fünf (Uhr) nachmittags (or better: bis sechzehn Uhr dreißig) am Dienstag und Donnerstag und bis drei Uhr fünfzehn/ viertel nach drei (or better: fünfzehn Uhr fünfzehn) am Mittwoch. Die meisten Schüler glauben, dass das zu lang ist, aber man kann nichts tun/machen, denn unsere Ausbildung (there is a slight difference between Bildung and Ausbildung) verlangt von uns (dative needs a preposition in this case) , dass wir viel lernen. Wir haben (nämlich) vier Prüfungen im Jahr (or better: pro Jahr) Die Verwaltung der Schule hat drei Abteilungen, eine für das Studium, eine für die zusätzlichen Aktivitäten, und eine für die Disziplin. Sie haben oft Meinungsverschiedenheiten und behandeln sich gegenseitig (treat fits better than be) nicht so freundlich. Your text isn’t bad, but you need to practice when to use which case. In order to get rid of your English syntax, you should also read more german texts and/or books. Good text! Keep it up! Greetings, Orator Loquens
  2. This is (formal) German: Wie lautet Ihre Lastwagennummer/Anhängernummer? (if you mean the license plate number: Wie lautet Ihr Lastwagenkennzeichen/Anhängerkennzeichen? Führen Sie Ausweispapiere mit sich? Sind das alle Ausweispapiere, die Sie mit sich führen? Wie lautet Ihre Reisenummer/ Referenznummer? Könnten Sie bitte in Ihren SMS nachsehen? Wissen Sie womit Ihr Lastwagen beladen ist? Wie viele Frachtstücke (führen Sie mit sich)? Sie benötigen ein Exportdokument. Sie benötigen eine Importdokument. Sie benötigen ein Transitdokument. Ihre Dokumente befinden sich in der blauen Box/Schatulle. (both words are possible, Box is used more frequently) Gehen Sie bitte mit Ihren Dokumenten zum Zollamt. Es wird 15 (fünfzehn) Minuten/ 1 (eine) Stunde dauern. Kommen Sie in 1 (einer) Stunde zurück. Gehen Sie eine Tür weiter zu ... Gehen Sie zum Zollamt. Es befindet sich im nächsten Gebäude. Fahren Sie zum Zollamt an der schwedischen Grenze. Gehen Sie mit diesen Dokumenten zum Zollamt und kommen Sie dann zu unserem Büro zurück. Wir haben keine Dokumente/ Anweisungen/ Bestellung für diesen Lastwagen. Rufen Sie bitte Ihren Chef/ Ihre Chefin an. Wir benötigen eine Email mit der Anweisung/ Bestellung. Die Firma, die Ihre Dokumente ausstellt ist/ lautet/ heißt ... Wir warten auf die Dokumente/ auf eine Email/ auf einen Anruf. Das Zollamt muss in diesem Fall ermitteln. Kommen Sie bitte morgen wieder.