Jump to content
Linguaholic

Buying rolling tobacco


Recommended Posts

So, I'm in france for some time now and everyone I know uses the term "boîte de tabac" for the cans.

Today a very rude guy yelled at me because he did not know what "boîte de tabac" meant and that it was called "pot de tabac".

Ok, I love to learn. Perhaps I'm using the wrong term but everywhere on the internet I see both terms refering to the same thing. Is there any difference at all?

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Have you tried using a picture?  My fiancé's stepfather used to chew tobacco before he passed away.  He was very particular about the type he liked.  Some places didn't know what kind he was talking about.  He started to carry an empty can with him for those who didn't understand.  Once he showed it to them, they were sometimes able to point him to a place that carried that type.  Next time you are asking a shopkeeper for your tobacco, show him a picture.  Maybe even ask him/her how to say it in the language.  It could be that you are using the wrong word. 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...