Hello! I'm Deniz, 17 years old with a not-so great memory. I do have the motivation for learning another language, but not really the time as I am taking college and high school classes. I was thinking thirty minutes a day for seven days a week sounds like a plan. That's 168 hours per year; 3 hours 30 minutes / per week. If I were diligent, the numbers would be higher. Do you think 30 minutes is impractical? I don't have to be fluent in the third language, but I would like to be proficient.
I speak fluent English as it is my native tongue and I know a good chunk of Turkish, though I should seek improvement. It is my second language; my parents speak fluent Turkish.
I live in USA, Texas. Majority of the people in my school are Spanish-speaking. If I were to learn Mexican-Spanish, it would benefit me as most hiring jobs pick the person that knows both Spanish and English over the person that knows only English. It is also the 2nd most spoken language. I will be taking college Spanish 1 and 2 during the summer as it is a requirement for my Associate's degree. I'm not at all interested in the language itself, even though I have many close friends who speak Spanish. I rather learn any other language, but I do realize the benefits of Spanish.
However, I'm a sucker for Korean dramas as I have watched at least 220+ Korean dramas (consisting of 16-120 episodes that are an hour each). I have picked up a few Korean phrases, but I'm no where near a beginner level of the Korean language. I adore the language and I would love to learn Korean, especially since I plan to visit Seoul once I am in my 20's. Another thing is that my father speaks Persian (Farsi). It is his native tongue, however he only speaks English and Turkish around the house. If I were to ask him to practice Persian with me, I know he would be willing to. Though, he does not know how to read or write the language because he forgot over time. All of my dad's side speaks Persian, so I would be able to get closer to them.
I am interested in learning either Korean, Persian (Farsi) or Mexican-Spanish. Based off the languages I already know and the background knowledge you know of me, which language do you think would be easier for me to learn? Or the best, in your opinion and why.
Hello ! I would like to know if the following phrases are correct :
1° "Der Mann wurde betrunken zur Polizeiwache geführt" (with the meaning "The man was led to the guardhouse while being drunk")
2° "Der Mann wurde schnarchend ins Bett geführt" (with the meaning "The man was led to bed while snoring")
3° "Sie werden strassenbauend nach Sibirien geführt" (with the meaning "They are led to Siberia while (being) building roads")
If these phrases are correct, what is the grammatical function of "betrunken" in1°, of "schnarchend" in 2° and of "strassenbauend" in 3° ? A person says me that they are adverbs. Do you think it is right ? Perhaps these words are predicative adjectives ?
Thanks in advance.
I am a student at the University of Gloucestershire. As part of my Dissertation I am conducting a survey regarding the opinions of the global spread and impact of the English Language. Each response I receive will be extremely useful in determining an accurate set of results with a wide range of opinions (as well as being helpful towards my Dissertation!).
I hope to share my findings with the forum once my Dissertation is completed. My survey is available at the following link: http://www.smartsurvey.co.uk/s/englishlanguages...
Hallo, Leute! Ich will mein Schriftdeutsch zu üben und ich werde meistens täglich die Sätze tippen. Korrigier bitte meine Fehler. (Should I type „Korrigier ihr bitte“ if I politely ask several people?)
Feel free to express any criticism and suggestions for improvement. Danke!
Gestern Morgen ich besuchte ein Einstellungsgespräch. Personalleiterin aufgeführt sich ziemlich wahnsinnig und nicht bekannt gab Gehalt der angebotene Stelle.
Dann ich ging zur Arbeitsamt weil vorgestern ich vergass da eines Dokument. Und danach ich besuchte noch ein Arbeitgeber weil ich war zu dem nachsenden bei (or von?) Beamtin des Arbeitsamt. (Should I indicate gender of a person in cases when some civil servant is a woman or it would be appropriate to say “Beamte”. Would it be correct to say “Arbeitsamt Beamtin“?)
I named the MS Word document in which I type this “Die Übung des schriftlicher Ausdruck“. Are there any errors in the name?
Heute Mittag ich bei Stellenangebote rief an. Ich mir mit zwei Arbeitgebern verabredet sein. Später ich das Geschirr abwaschen liess. Dann, während des Essens, mir eine Television Serie sah an. Zur Abschluss des Tages, ich besuchte ein Lebensmittelgeschäft und Deutsch studierte.
Ich verbrachte vier Stunde zu einem Einstellungsgespräch gehen. Inhaber des Flieseladen hat angeboten mir eine Stelle, aber der Beginn der Arbeit ist nach Neujahr, in Januar. Das ist nicht so gut weil ich zöge vor morgen zu arbeiten zu anfangen.
How to turn off the spellchecking on this forum? It underlines all the text that not in English. How to avoid skipping a line after each pressing of the enter key? This way it looks quite ugly.
I'm vrysius and I'm the American child of an Argentine, born and raised around Washington D.C. in the United States. My pronouns are He/They. I lived for a few years in NL and picked up a fair amount of fluency in Dutch from there, although I am out of practice and my grammar is probably terrible again.
When I was a child, I wanted to learn every spoken language in the world, haha. Now I just want to be fairly familiar with at least one or two languages per continent. Unfortunately, with everything else I have to put energy into in my life, this might be kind of an unobtainable goal. I work by day in Networking and Systems Support, and have a strong desire to write and publish fiction. I am technically working on a novel and a video game script (in English). I am also becoming very people-oriented and invest a lot of time supporting my friends and family.
I am currently primarily focused on increasing my fluency in Spanish. My mother was very invested in my English literacy to the point where she never spoke to me in Castellano and only taught me rudimentary basics when I got older. Some of it I actually rejected for a time and I am really hoping to be able to reclaim an important part of my background. Also, Spanish fluency is just a really good life and social community skill to have in my area.
Outside of that, I have been wanting to increase German fluency out of fancy, and I want to learn ASL because I find it important for every hearing person to be able to assist the Deaf/HOH by learning ASL. Distant linguistic goals also include familiarity with Arabic and at least one major language from the African continent, but I have not chosen which would be meaningful or pragmatic enough to me to justify learning it without coming off like a language imperialist.
Sorry I am verbose! I hope to gain a lot from this forum!