Checking Accuracy of Japanese Translation

2 posts in this topic

I've had the same phrase translated by a couple of different paid services but they don't all have the same results. Is there anyone who is a native Japanese speaker who can translate this for me so that I can verify accuracy of it?  誰も信じるな



Share this post

Link to post
Share on other sites

Not a native here, but I know what it says: I believe/trust nothing.

The "I" part can be anything else too (you, he, she, it, etc.), due to the lack of subject (nothing to worry about, it's a natural thing to do in Japanese).
誰 = who, but 誰も = nobody.
信じる = to believe or to trust, and some more.
Adding the な particle turns the verb into a negative form, although it's casual as fuck (more info).

Share this post

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now