

{"id":11942,"date":"2021-04-05T17:01:30","date_gmt":"2021-04-05T17:01:30","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=11942"},"modified":"2021-06-20T17:24:41","modified_gmt":"2021-06-20T17:24:41","slug":"kawaii-desu-%e2%80%95-meaning-usage-examples","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/kawaii-desu-%e2%80%95-meaning-usage-examples\/","title":{"rendered":"&#8220;Kawaii desu&#8221; \u2015 Meaning, Usage &#038; Examples"},"content":{"rendered":"<p>Ramen. Sushi. Sake.<\/p>\n<p>Some Japanese words are immediately recognizable, even if you don&rsquo;t speak the language at all.<\/p>\n<p>Others are still heavily used in non-Japanese media but aren&rsquo;t quite as easy to understand. Let&rsquo;s look at the Japanese phrase &ldquo;kawaii desu.&rdquo;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>What does &ldquo;kawaii desu&rdquo; mean in Japanese?<\/h2>\n<p><strong>The phrase &ldquo;kawaii desu&rdquo; &#65288;&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;&#65289; means that something is cute. Because spoken Japanese typically drops the subject of a sentence, the exact thing described as cute needs to be understood from context. It could be a cute puppy, a cute house or someone could even be calling you cute.<\/strong><br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>The meaning of &#21487;&#24859;&#12356; (kawaii)<\/h2>\n<p>The word &#21487;&#24859;&#12356; (kawaii) is usually translated as &ldquo;cute&rdquo; in English. The word can technically mean other things, such as &ldquo;precious&rdquo; or &ldquo;innocent&rdquo; or even &ldquo;lovable,&rdquo; but since the word &ldquo;cute&rdquo; implies these things in English, it is a good way to think of the Japanese word &#21487;&#24859;&#12356;.<\/p>\n<p>Unlike some Japanese words, which can only be used to refer to specific objects or people, &#21487;&#24859;&#12356; can be used to call just about anything cute.<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>How to write &#21487;&#24859;&#12356; (kawaii) in Japanese<\/h2>\n<p>There are two main ways to write the Japanese word &ldquo;kawaii.&rdquo;<\/p>\n<p>The way dictionaries (and this article) write the word is with the <a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/how-many-kanji-to-be-fluent\/\">kanji<\/a> &#21487;&#24859;&#12356;. For the curious, those kanji mean &ldquo;can&rdquo; (&#21487;) and &ldquo;love&rdquo; (&#24859;).<\/p>\n<p>Of course, the kanji used in Japanese words don&rsquo;t necessarily add up to their meaning. In this case, though, it makes a good mnemonic: if you can (&#21487;) love (&#24859;) something, it&rsquo;s cute&#65288;&#21487;&#24859;&#12356;&#65289;.<\/p>\n<p>In most cases, however, &#21487;&#24859;&#12356; isn&rsquo;t written with kanji at all. Instead, it&rsquo;s represented solely with hiragana as &#12363;&#12431;&#12356;&#12356;. If you&rsquo;re trying to write this word out, then, it&rsquo;s best to stick to the hiragana and forget about the kanji.<\/p>\n<p>With the internet being <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/stare-into-the-abyss\/\">what it is<\/a><\/strong>, you&rsquo;ll often see this word written out in English characters or <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/japanese-alphabets\/\">romaji<\/a><\/strong> as &ldquo;kawaii.&rdquo;<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>The meaning of &#12391;&#12377; (desu)<\/h2>\n<p>The word desu (&#12391;&#12377;) is often translated as &ldquo;is,&rdquo; but the reality is more complicated than that.<\/p>\n<p>Technically speaking, <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/the-meaning-of-desu\/\">&#12391;&#12377; is a copula<\/a><\/strong>, a word or phrase that links a subject with something describing it. In English, the copula <em>is<\/em> often the word &ldquo;is,&rdquo; but it doesn&rsquo;t have to be.<\/p>\n<p>There are two ways to think about this in Japanese. The more linguistically correct way is to view any word followed by &#12391;&#12377; as being connected to the subject of the sentence.<\/p>\n<p>If that&rsquo;s too confusing, you can usually get by with treating it as the English word &ldquo;is.&rdquo;<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>How to use &#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377; (kawaii desu) in a sentence<\/h2>\n<p>When you put &#21487;&#24859;&#12356; and &#12391;&#12377; together, you get the Japanese phrase &#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;.<\/p>\n<p>Now that we know &#21487;&#24859;&#12356; means &ldquo;cute&rdquo; and &#12391;&#12377; is connecting the word or phrase it follows to the subject of the sentence, it&rsquo;s easy to make sense of this phrase as, &ldquo;[subject is] cute.&rdquo;<\/p>\n<p>But what is the subject?<\/p>\n<p>In Japanese, the subject of a sentence is often dropped. That means you will need to use context to determine what exactly is cute.<\/p>\n<p>This shouldn&rsquo;t be too hard. If you&rsquo;re looking at a puppy and someone breaks out with &#12300;&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;&#65281;&#12301; they are probably talking about the puppy.<\/p>\n<p>&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377; can also be used to describe people as cute, including the speaker or the person they&rsquo;re speaking to.<\/p>\n<p>It&rsquo;s worth noting that anyone writing &ldquo;kawaii desu&rdquo; in romaji is probably a non-Japanese person and may be talking about themselves or being overly fanatical about something. <\/p>\n<p>Because this phrase is common, it&rsquo;s been picked up online by <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/weeaboo-vs-otaku\/\">fans of Japanese popular culture<\/a><\/strong>.<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h3>Examples<\/h3>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">\n<p><strong>&#23567;&#23398;&#29983;&#12398;&#26178;&#12302;&#22969;&#12399;&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;&#12303;&#12392;&#35328;&#12387;&#12383;&#20107;&#12364;&#12354;&#12387;&#12383;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p>&ldquo;When I was an elementary school student, I said &lsquo;my little sister is cute&rsquo;.&rdquo;<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">\n<p><strong>&#12354;&#12398;&#12454;&#12469;&#12462;&#12399;&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;&#12397;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p>&ldquo;That rabbit&rsquo;s cute!&rdquo;<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">\n<p><strong>&#12371;&#12398;&#12472;&#12515;&#12465;&#12483;&#12488;&#12399;&#12393;&#12358;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p>&ldquo;What do you think of this jacket?&rdquo;<\/p>\n<p>&ldquo;It&rsquo;s cute!&rdquo;<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>Although the first two sentences specify the subject of &#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;, the third example uses context to make it clear that the jacket is what&rsquo;s cute.<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>The correct way to spell kawaii in English<\/h2>\n<p>If you&rsquo;re going to write &#21487;&#24859;&#12356; in English, it&rsquo;s important to spell and pronounce it properly.<\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/meaning-deku-japanese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">There are several other Japanese words<\/a><\/strong> that sound very similar, so a misspelling could be the difference between calling someone cute and calling them scary or introducing yourself as someone whose last name is Kawai.<\/p>\n<p>To be clear, the correct way to spell kawaii is just as it&rsquo;s written in this article: with two letter &ldquo;i&rdquo;s on the end.<\/p>\n<p>There are two main ways to mix up this word, described below.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>&#24598;&#12356; (kowai)<\/strong> &ndash; This word means &ldquo;scary.&rdquo;<\/li>\n<li><strong>&#27827;&#21512; (kawai)<\/strong> &ndash; This is a surname.<\/li>\n<\/ul>\n<p>For pronunciation&rsquo;s sake, the word has three distinct sounds: ka, wa and ii<\/p>\n<p>In contrast, kowai and kawai are two distinct sounds: ko (or ka) and wai (sounds like &ldquo;why&rdquo;).<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>Other ways to say cute in Japanese<\/h2>\n<p>&#21487;&#24859;&#12356; is far and away the most common word for &ldquo;cute&rdquo; in Japanese. There are many other options, though, several of which are slang or <strong><a href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=46527\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">dialect<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p>Here are some of the most interesting.<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#12461;&#12517;&#12540;&#12488;<\/strong> (kyuuto)<\/h3>\n<p>&#12461;&#12517;&#12540;&#12488; (kyuuto) is a na-adjective and a direct transliteration of the English word &ldquo;cute.&rdquo;<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h3>&#30495;&#12435;&#20024; (manmaru)<\/h3>\n<p>&#30495;&#12435;&#20024; (manmaru) is a noun meaning &ldquo;completely round&rdquo; or &ldquo;a perfect circle.&rdquo;<\/p>\n<p>Young children, as well as grown women who want to sound cutesy, also use it to say something is cute. &#30495;&#12435;&#20024; can be used as both a noun and a na-adjective.<\/p>\n<p>This seems like a weird choice, but there&rsquo;s also another word meaning &ldquo;round and cute,&rdquo; &#20870;&#12425; (tsubura). Apparently, round things are just naturally cute.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>&#12417;&#12435;&#12371;&#12356; (menkoi)<\/h3>\n<p>The word &#12417;&#12435;&#12371;&#12356; (menkoi) is a dialect word for &ldquo;cute&rdquo; used in Hokkaido and the T&#333;hoku region of Japan.<\/p>\n<p>Alternative spellings include &#12417;&#12372;&#12356; (megoi) and &#12417;&#12435;&#12372;&#12356; (mengoi).<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h3>&#12363;&#12431;&#33391;&#12356; (kawayoi)<\/h3>\n<p>This slang word for &ldquo;cute&rdquo; comes from &#33391;&#12356; (yoi), another reading for the word &#12356;&#12356; (ii, &lsquo;good&rsquo;).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/because-in-japanese\/\"><strong>Because<\/strong><\/a> the end of &ldquo;kawaii&rdquo; has the same &ldquo;ii&rdquo; sound, swapping it out for &#33391;&#12356; and saying &#12363;&#12431;&#33391;&#12356; (kawayoi) is a kind of punny way of saying something is &ldquo;cute and good,&rdquo; or cute.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ramen. Sushi. Sake. Some Japanese words are immediately recognizable, even if you don&rsquo;t speak the language at all. Others are still heavily used in non-Japanese media but aren&rsquo;t quite as easy to understand. Let&rsquo;s look at the Japanese phrase &ldquo;kawaii desu.&rdquo; &nbsp; What does &ldquo;kawaii desu&rdquo; mean in Japanese? The phrase &ldquo;kawaii desu&rdquo; &#65288;&#21487;&#24859;&#12356;&#12391;&#12377;&#65289; means &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":11947,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"Article","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[37],"tags":[483,482],"class_list":["post-11942","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japanese","tag-kawaii","tag-kawaii-desu"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11942"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13542,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11942\/revisions\/13542"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11947"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}