

{"id":12922,"date":"2021-05-19T16:23:31","date_gmt":"2021-05-19T16:23:31","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=12922"},"modified":"2022-09-18T14:53:52","modified_gmt":"2022-09-18T14:53:52","slug":"looking-forward-to-speaking-with-you","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/looking-forward-to-speaking-with-you\/","title":{"rendered":"Looking forward to speaking with you: Meaning &#038; Alternatives"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Wondering why people often use &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; in business correspondence?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Or, are you simply aiming to confirm whether the expression is grammatically sound?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Come aboard! Today, we&rsquo;ll take you on a cruise that will let you discover the nitty-gritty behind &ldquo;looking forward to speaking with you.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Let&rsquo;s sail away now.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Is &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; correct?<\/b><\/h2>\n<p><strong>Although many non-native English language users get confused at the sentence structure of &ldquo;looking forward to speaking with you,&rdquo; this is actually grammatically correct, not to mention native-like. This expression is used to convey one&rsquo;s anticipation or excitement towards an upcoming event.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>A grammatical background on<\/b> <b>&ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Looking forward to speaking with you&rdquo; is the trimmed or shortened version of &ldquo;I am looking forward to speaking with you.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This means <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/that-that\/\"><b>that<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> the subject &ldquo;I&rdquo; and the linking verb &ldquo;am&rdquo; can be removed for communicative convenience.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/bare-in-mind-vs-bear-in-mind\/\"><b>Bearing this in mind<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, we can deduce that &ldquo;looking forward to&rdquo; is part of the verb phrase in the complete sentence structure.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-whereas\/\"><b>Whereas<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, &ldquo;speaking with you&rdquo; acts as the object in the statement.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">That said, let us dissect the entire expression to understand how it is formed.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;To look forward to&rdquo; is a fixed phrasal verb<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Looking forward to&rdquo; is the progressive form of the phrasal verb &ldquo;to look forward to,&rdquo; <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-which\/\"><b>which<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> means to anticipate or be excited about something.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Phrasal verbs are verbs made up of two or more words but are interpreted with a single holistic meaning.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The entire meaning of a phrasal verb is <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-often-the-definitive-guide\/\"><b>often<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> indirectly related to the individual words it is made up of.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">And <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-therefore\/\"><b>therefore<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, it can also be regarded as idiomatic because of the alteration in its literal meaning.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The isolated and literal meaning of the infinitive verb &ldquo;to look&rdquo; is to use one&rsquo;s eyes to stare or gaze in a particular direction.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">While the polysemic word &ldquo;forward&rdquo; makes us think of the future, the direction towards the relative frontal space, or even a person playing an offensive position in sports.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-and\/\"><b>And<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, the function word &ldquo;to&rdquo; is mainly used as a preposition to express a movement towards a direction or location.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;To look forward to&rdquo; is an example of a phrasal verb more particularly called a phrasal-prepositional verb type which is made up of a neutrally formal verb, a particle, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-and-in-a-list\/\"><b>and<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> a preposition.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This expression&rsquo;s holistic unit of meaning refers to having a sense of expectation, excitement, or anticipation towards an event or an act that will happen in the future.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">That said, it is technically impossible to &ldquo;look forward&rdquo; to anything that already happened in the past, not unless you&rsquo;re getting into a time machine.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;Speaking with you&rdquo; as a noun phrase<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The second part of the expression is &ldquo;speaking with you,&rdquo; which acts as the object in the truncated sentence that we are discussing.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Speaking&rdquo; is used as a <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-gerund\/\"><b>gerund<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, which is a verb masquerading as a noun that is useful in &ldquo;naming&rdquo; rather than &ldquo;expressing&rdquo; actions.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-hence\/\"><b>Hence<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, the noun phrase &ldquo;speaking with you&rdquo; is the state of having a conversation with a person or a group of people.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Using &ldquo;speaking&rdquo; as a verb means expressing the act of talking continuously with someone.<\/span><\/p>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">He is speaking with you.<\/div><\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-however\/\"><b>However<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, using &ldquo;speaking&rdquo; as a noun would look like this.<\/span><\/p>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">Speaking is harder than reading.<\/div><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">An easy hack to understanding the grammaticality of &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; is to simply think of the second <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-e-g\/\"><b>example<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> above.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Speaking &ldquo;with&rdquo; vs. Speaking &ldquo;to&rdquo; you<\/b><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another typical concern about the expression &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; is the difference between the prepositions &ldquo;to&rdquo; and &ldquo;with.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-first\/\">First<\/a>, it is essential to note that using either &ldquo;to&rdquo; or &ldquo;with&rdquo; is grammatically correct, as both are found to be used in both British and American Englishes. However, the British people lean more toward using &ldquo;to,&rdquo; whereas &ldquo;with&rdquo; is more prevalent in American English.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/with-that-being-said\/\"><b>That said<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, the existing context can be considered when deciding when to use which.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another notable distinction, and only if we try to distinguish the mentioned prepositions strictly, is that &ldquo;to&rdquo; suggests a unidirectional act, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-an-ampersand\/\"><b>and<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> &ldquo;with&rdquo; suggests a bidirectional one.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In light of this, we can say that using &ldquo;with&rdquo; suggests a more personal tonality than &ldquo;to&rdquo; because of the sense of &ldquo;accompaniment&rdquo; that it denotes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But, also note that using &ldquo;to&rdquo; instead of &ldquo;with&rdquo; does not, in any way, mean that the addressee is prohibited to talk back.<\/span><\/p>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2><b>The reason behind the grammatical confusion on &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-apparently\/\"><b>Apparently<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> enough, the confusion is coming from the combination of the rather advanced linguistic characteristics of the verbiage at hand.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The combined effects of sentence truncation, figurative meaning and structure of the phrasal verb, as well as the usage of gerund, often make non-native English users cringe.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/most-if-not-all-punctuation-commas\/\"><b>Most, if not all the time,<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> the perplexity is experienced rather by non-native speakers of English, which is incredibly natural, too.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As language structures normally differ from one language to another, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-as-well-as\/\"><b>as well as<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> every language user&rsquo;s sense of universal grammar, the grammatical uncertainty is but normal.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>&ldquo;Looking forward to speaking with you&rdquo; and its formality level<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Removing sentence parts is a characteristic of <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/the-meaning-of-fugazi\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">informal language register<\/a><\/strong>, which means doing so renders a casual tonality to any statement, including the one being discussed.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-after-so\/\"><b>So<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, using the complete sentence format increases the formality of the statement.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Using phrasal verbs is also regarded as a feature of the informal language register, but &ldquo;to look forward to&rdquo; is quite an exception.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-although\/\"><b>Although<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> &ldquo;to look forward to&rdquo; is a phrasal verb, it is generally treated as neutrally formal in English, which is even more like a default expression in conveying anticipation.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">One reason for this is that the advent of technology is making communication a lot easier, and hence, business correspondence is <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-meanwhile\/\"><b>meanwhile<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> becoming less and less rigid than ever.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Alternative expressions to &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-sometimes\/\"><b>Sometimes<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, using mundane, formulaic expressions like &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; gets boring.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Other than that, repetitive and excessive use of the same verbiage may <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-also-the-definitive-guide\/\"><b>also<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> suggest emotional coldness, or put simply, it sounds artificial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So, here are some handy alternatives to &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; to get you going.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Looking forward to talking to you<\/b><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/looking-forward-to-talking-to-you\/\"><b>&ldquo;Looking forward to talking to you&rdquo;<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> is a more frequently used expression than &ldquo;looking forward to speaking with you.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Talking&rdquo; is a more casual alternative than &ldquo;speaking,&rdquo; so using this alternative <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-thereby\/\"><b>thereby<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> means decreasing the formality level as well.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Again, &ldquo;to&rdquo; may suggest a unidirectional interaction, so we could make use of this expression in future discussions entailing more speaking time on the messenger&rsquo;s end.<\/span><\/p>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">\n<p>Dear Siobhan Greene,<\/p>\n<p>I&rsquo;m really glad to know that you&rsquo;re willing to learn more about our service. Please let me know your availability so that I can give you a presentation.<\/p>\n<p>I&rsquo;m looking forward to talking to you soon.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Looking forward to meeting you<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you&rsquo;re a bit hesitant about using &ldquo;talking,&rdquo; you can simply change it into &ldquo;meeting,&rdquo; <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-especially\/\"><b>especially<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> if you&rsquo;re not expecting to really talk with the person.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">We can do this when messaging someone who may or may not be available at the indicated period, just like in the next example.<\/span><\/p>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">\n<p>Dear Susan,<\/p>\n<p>I&rsquo;m coming to Iowa at the end of the month for a business trip. I&rsquo;ll be there for three days. If you have the time, maybe we can catch up over lunch or dinner.<\/p>\n<p>I&rsquo;m looking forward to meeting you.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Excited to speak with you<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">One last alternative is &ldquo;I am excited to speak with you,&rdquo; in which &ldquo;excited&rdquo; contains a more personal connotation than &ldquo;to look forward to,&rdquo; <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-yet\/\"><b>yet<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> the use of &ldquo;speak&rdquo; rather than &ldquo;talk&rdquo; is formal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">We may use this if we want to deliberately strike a balance between a formal and personal tone, especially when the relationship with the receiver is neither <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-too-the-definitive-guide\/\"><b>too<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> close nor too distant.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Note that we must not use &ldquo;speaking with you,&rdquo; as we are not dealing with a phrasal verb in this expression anymore.<\/span><\/p>\n<div class=\"su-note\" style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\">\n<p>Dear Jane,<\/p>\n<p>I would just like to thank you for inviting me as your event co-host this weekend. I would like to learn more from you about the workshop.<\/p>\n<p>Please let me know whether you&rsquo;re available within the day or tomorrow for a quick call so we can discuss this in detail.<\/p>\n<p>I am excited to speak with you soon.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2><b>Frequently Asked Questions on &ldquo;Looking Forward to Speaking With You&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>How do I say I look forward to an interview?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">First, you can thank the person inviting you to the interview, and then express your anticipation together with the interviewer&rsquo;s name. &ldquo;Thank you for this opportunity, (recruiter&rsquo;s name). I look forward to meeting (interviewer&rsquo;s name) soon.&rdquo;<\/span><br>\n&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What does &ldquo;looking forward to connecting with you&rdquo; mean?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Looking forward to connecting with you&rdquo; is a common message found in connection notes on online social media platforms. This message is often used upon or before trying to send a connection request to another person, especially someone whom you do not personally know.<\/span><br>\n&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What is a more formal synonym of &ldquo;looking forward to talking to you&rdquo;?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;I am looking forward to speaking with you&rdquo; is a more formal expression than &ldquo;looking forward to talking to you.&rdquo; Filling in &ldquo;I am&rdquo; and changing &ldquo;talking&rdquo; into &ldquo;speaking&rdquo; makes it more formal, yet still neutrally sounding.<\/span><br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Conclusion<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Convenience comes with a price, and that price is the confusion about the expression &ldquo;looking forward to speaking with you.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-of-course\/\"><b>Of course<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, this doesn&rsquo;t mean that native speakers are to be blamed for wanting and trying to make communication less taxing.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Don&rsquo;t worry, practice makes it permanent; the more you get to know the language by actually using it, the more you get better at it.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wondering why people often use &ldquo;looking forward to speaking with you&rdquo; in business correspondence? Or, are you simply aiming to confirm whether the expression is grammatically sound? Come aboard! Today, we&rsquo;ll take you on a cruise that will let you discover the nitty-gritty behind &ldquo;looking forward to speaking with you.&rdquo; Let&rsquo;s sail away now. &nbsp; &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12931,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"Article","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[35,672],"tags":[596,595],"class_list":["post-12922","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english","category-business-english","tag-looking-forward-to-speaking-to-you","tag-looking-forward-to-speaking-with-you"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12922","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12922"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12922\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12930,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12922\/revisions\/12930"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12931"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12922"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12922"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12922"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}