

{"id":14660,"date":"2021-09-02T22:15:43","date_gmt":"2021-09-02T22:15:43","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=14660"},"modified":"2023-04-08T20:20:19","modified_gmt":"2023-04-08T20:20:19","slug":"experience-in-vs-experience-with","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/experience-in-vs-experience-with\/","title":{"rendered":"&#8220;Experience in&#8221; vs. &#8220;Experience with&#8221; \u2014 In-depth Guide"},"content":{"rendered":"<p>If you&rsquo;re creating a resume or talking to someone about your work experience, either in an interview or informally, you will probably use the phrases &ldquo;experience in&rdquo; or &ldquo;experience with.&rdquo;<\/p>\n<p>But which one of those prepositions should you use when?<\/p>\n<p>The good news is that in most cases, you aren&rsquo;t going to cause any great confusion if you get these wrong. You will be understood.<\/p>\n<p>At worst, you may come across as someone who is not a native speaker of English or, if you are a native speaker, someone who is a little careless about details in your writing.<\/p>\n<p>This is one of those differences that most native speakers cannot explicate the reasoning behind, instead simply going with what &ldquo;sounds right.&rdquo;<\/p>\n<p>In many cases, your error might not be noticed at all.<\/p>\n<p>All the same, it&rsquo;s good to get these right, so keep reading for how you can tell the difference and when it matters.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Is it &ldquo;experience in&rdquo; or &ldquo;experience with&rdquo;?<\/strong><\/h2>\n<p><strong>&ldquo;Experience in&rdquo; is used when you are talking about an industry or field of study and implies formal learning or training. &ldquo;Experience with&rdquo; is used to talk about a subject more generally, to indicate expertise with a specific tool or to show familiarity with something you may not do professionally.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>When do you use &ldquo;experience in&rdquo;?<\/h2>\n<p>In general, you would use &ldquo;experience in&rdquo; when talking about a topic or field of knowledge.<\/p>\n<p>For example, if you need to <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/how-to-list-contract-work-on-a-resume\/\">list contract work on a resume<\/a><\/strong> as a software developer, you might write this as a bullet point:<\/p>\n<ul>\n<li>Experience in software development<\/li>\n<\/ul>\n<p>You would use this for any other type of industry or field of study as well:<\/p>\n<ul>\n<li>I have five years of experience in accounting.<\/li>\n<li>Jesse has a lot of experience in graphic design.<\/li>\n<li>We are looking for someone who has experience in retail.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>When do you use &ldquo;experience with&rdquo;?<\/h2>\n<p>&ldquo;Experience with&rdquo; is more commonly used when you are talking about a general subject or a tool.<\/p>\n<p>Let&rsquo;s say you don&rsquo;t have any formal work experience in computers, but you did do some volunteer work in which you learned some skills. You could <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/does-volunteering-look-good-on-a-resume\/\">make volunteering look good on a resume<\/a><\/strong> by being specific about the computer tools you mastered in that position:<\/p>\n<p>I have experience with HMTL, Java and WordPress.<\/p>\n<p>You would also use &ldquo;experience with&rdquo; to talk about other tools as well:<\/p>\n<ul>\n<li>She has experience with various types of accounting software.<\/li>\n<li>We are looking for someone who has experience with tractors.<\/li>\n<\/ul>\n<p>In the context of doing some kind of work, including volunteer work, you would use &ldquo;experience with&rdquo; to talk about people or animals:<\/p>\n<ul>\n<li>She has experience with young children.<\/li>\n<li>He has experience with recently returned veterans.<\/li>\n<li>They need someone who has experience with feral cats.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&ldquo;Experience with&rdquo; can also mean &ldquo;encounter with&rdquo;:<\/p>\n<ul>\n<li>It was my first experience with living away from home.<\/li>\n<li>I had a bad experience with that person and never spoke to them again.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>Context and comparing &ldquo;experience with&rdquo; to &ldquo;experience in&rdquo;<\/h2>\n<p>For clarity, let&rsquo;s take a closer look at these two phrases. In some situations, the overall context in which someone is speaking or writing is important.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>General knowledge versus specific experience using &ldquo;experience with&rdquo; and &ldquo;experience in&rdquo;<\/h3>\n<p>&ldquo;With&rdquo; can imply that you have experience working with other people within a certain industry or field or that you have knowledge in a field without being part of that industry or field yourself:<\/p>\n<p>I have some experience with horror films.<\/p>\n<p>If someone said this to you, you would assume that they had some knowledge of horror films but not that they had worked in that particular field.<\/p>\n<p>They might even just mean that they&rsquo;ve seen some horror movies:<\/p>\n<p>I have some experience with horror films, and I know I don&rsquo;t like them.<\/p>\n<p>If instead they said, &ldquo;I have some experience in horror films,&rdquo; you would assume that they had worked professionally within the film industry on horror films, as an actor, director, producer or some other capacity in making movies.<\/p>\n<p>Note that this <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/correlate-to-correlate-with-difference\/\" title=\"correlates to\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">correlates to<\/a> the point up above about &ldquo;in&rdquo; being used with a particular industry and &ldquo;with&rdquo; being used for more general subjects.<\/p>\n<p>&ldquo;Horror movies&rdquo; could either refer to the industry itself or to horror movies as a subject, an area of knowledge.<\/p>\n<p>You can see, then, that when &ldquo;in&rdquo; is used, it is about the industry while &ldquo;with&rdquo; makes it a more general kind of knowledge.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>&ldquo;Experience with&rdquo; or &ldquo;experience in&rdquo;: when the meaning is similar<\/h3>\n<p>There are times when the two phrases are almost interchangeable.<\/p>\n<p>Maybe the person speaking is a film critic or scholar who writes a lot about horror films. Which would they say?<\/p>\n<p>I have experience in horror films.<br>\nI have experience with horror films.<\/p>\n<p>Knowing the context of the person&rsquo;s profession, if they used &ldquo;in,&rdquo; you would not be confused into thinking that they worked within film itself.<\/p>\n<p>You would know that they meant that this was one of their specialty areas of study, and since it is a professional expertise, &ldquo;in&rdquo; is probably the best choice.<\/p>\n<p>However, this is a case where &ldquo;with&rdquo; might be used without too much confusion, particularly in a casual context.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>&ldquo;Experience in&rdquo; or &ldquo;experience with&rdquo; to show type of experience<\/h3>\n<p>On the other hand, there are sentences in which &ldquo;in&rdquo; and &ldquo;with&rdquo; can make a difference:<\/p>\n<ul>\n<li>I have experience in the French workplace.<\/li>\n<li>I have experience with the French workplace.<\/li>\n<\/ul>\n<p>The first sentence suggests that the person has actually worked at a job in France. They might use this sentence to promote their <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/language-abilities-on-a-cover-letter\/\">language abilities on a cover letter<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p>The second sentence suggests that the person has worked with companies in France in some capacity.<\/p>\n<p>Perhaps they are based in an office in New York, but their office often liaisons with a branch of the company in Paris.<\/p>\n<p>While these are clear differences, it would not be unusual for someone to say &ldquo;in&rdquo; when they meant &ldquo;with&rdquo; and vice versa. When in doubt, ask more questions to clarify!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>How do you use &ldquo;experience of&rdquo; in a sentence?<\/h2>\n<p>&ldquo;Experience of&rdquo; is less common than &ldquo;experience in&rdquo; or &ldquo;experience with,&rdquo; but you may see it on occasion, so you should understand what it means if you do.<\/p>\n<p>While the two above phrases are often used in the context of talking about your background for a job, &ldquo;experience of&rdquo; suggests something of a more personal nature that you have lived through.<\/p>\n<p>Here are a few ways it might be used:<\/p>\n<ul>\n<li>He is a good advocate for homeless people because he has experience of homelessness himself.<\/li>\n<li>I&rsquo;ve had some experience of grief.<\/li>\n<\/ul>\n<p>You could also use &ldquo;with&rdquo; in the above examples, but the meaning would be more ambiguous.<\/p>\n<p>Using &ldquo;with,&rdquo; it would be less clear whether the experience was a personal one or the people had simply worked closely with others who had those experiences.<\/p>\n<p>You may also hear it as part of the standard phrase &ldquo;the experience of a lifetime,&rdquo; which is often used to refer to an exciting experience, such as a round-the-world cruise or a trip to the Olympics, that a person might do just once in their life.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you&rsquo;re creating a resume or talking to someone about your work experience, either in an interview or informally, you will probably use the phrases &ldquo;experience in&rdquo; or &ldquo;experience with.&rdquo; But which one of those prepositions should you use when? The good news is that in most cases, you aren&rsquo;t going to cause any great &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14664,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"Article","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[35,1116],"tags":[756],"class_list":["post-14660","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english","category-grammar","tag-experience-with-vs-experience-in"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14660","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14660"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24361,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14660\/revisions\/24361"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14664"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14660"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14660"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}