

{"id":2676,"date":"2019-01-30T16:01:08","date_gmt":"2019-01-30T16:01:08","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=2676"},"modified":"2023-04-08T19:14:09","modified_gmt":"2023-04-08T19:14:09","slug":"meaning-of-shippuden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/meaning-of-shippuden\/","title":{"rendered":"&#8220;Shippuden&#8221; Meaning in Japanese \u2014 The Whole Story"},"content":{"rendered":"<p><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/weeaboo-vs-otaku\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Let&rsquo;s put on our otaku hats<\/a><\/strong> and tackle a bit of Japanese language via pop culture and history.<\/p>\n<p>We&rsquo;re going to be talking about the meaning of the word <em>shippuden<\/em>.<\/p>\n<p>For those of you up on your Japanese anime, that should set off a light of recognition immediately.<\/p>\n<p>It&rsquo;s the sub-title to the second part of the famous <i>shounen<\/i> action anime, Naruto.<\/p>\n<p>The word is pretty interesting and its importance in the title of the show is the cause of some speculation.<\/p>\n<p>And there&rsquo;s even a bit of a fascinating linguistic past to one form of the word.<\/p>\n<p>I&rsquo;ll be dropping the skinny on all of that in just a sec.<\/p>\n<p>But first, let&rsquo;s take a broad look and just understand what <i>shippuden<\/i> means in simple, plain language.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>What does Shippuden mean?<\/strong><\/h2>\n<p><strong>Shippuden means &ldquo;legend of strong wind.&rdquo; <\/strong><strong>Shippuden is made up of two words&mdash;<i>shippu<\/i> and <i>den<\/i>. <i>Shippu<\/i> is a noun and means &ldquo;a swift, strong wind.&rdquo; <i>Den<\/i> is also a noun and in this case means something like &ldquo;legend.&rdquo; In most languages, it gets translated more naturally to &ldquo;hurricane chronicle.&rdquo;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Defining <i>Shippuden<\/i> in Detail, Part One: <i>Shippu<\/i><\/strong><\/h2>\n<p>So, as you noticed, we&rsquo;re going to have to break this down into two parts. First, we&rsquo;ll take a look at <i>shippu<\/i>, then <i>den<\/i>.<\/p>\n<p>First up, we get a definition in two parts from a <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/study-japanese\/\" title=\"Japanese\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">Japanese<\/a> dictionary.<\/p>\n<p><strong>&#9312; &#12399;&#12420;&#12367;&#21561;&#12367;&#39080;&#12290;&#12399;&#12420;&#12390;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#9313; &nbsp;&#12499;&#12517;&#12540;&#12501;&#12457;&#12540;&#12488;&#39080;&#21147;&#38542;&#32026; 5 &#12398;&#39080;&#12290; &rarr; &#39080;&#21147;&#38542;&#32026;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>That first definition is super straight forward. &ldquo;Fast blowing wind.&rdquo; And then it offers another way to say the same word, <i>hayate<\/i>.<\/p>\n<p>I&rsquo;ll explain that last part in more detail in just a sec.<\/p>\n<p>The second part of the definition refers to something called the &ldquo;Beaufort Scale.&rdquo;<\/p>\n<p>The Beaufort Scale was invented in the early 19th century by an officer in the Royal Navy and describes wind speeds and their effects across thirteen steps, from 0 to 12.<\/p>\n<p>The definition puts a <i>shippu<\/i> at a Beaufort Scale rating of 5. &nbsp;We can directly translate that to its English equivalent.<\/p>\n<p>On the Beaufort Scale it&rsquo;s known as a &ldquo;Fresh Breeze.&rdquo;<\/p>\n<p>A fresh breeze is clocked at 19-24 mph (29-38 km\/h) and causes small trees to begin to sway and makes small waves form on inland waters. It&rsquo;s the last rated wind state before warning flags begin to be flown.<\/p>\n<p>The word <i>shippu<\/i> is written with the Chinese characters (<i>kanji<\/i>) &nbsp;&#30142;&#39080;.<\/p>\n<p>That first character means &ldquo;rapidly.&rdquo; It&rsquo;s made up of two components.<\/p>\n<p>The outside one, covering the left and top, means &ldquo;sickness&rdquo; and inside is the component, aka radical, for &ldquo;arrow.&rdquo; A sick arrow.<\/p>\n<p>Now, these combinations of radicals don&rsquo;t always have a direct impact on the overall <i>kanji&rsquo;s<\/i> meaning, but they are often illustrative of an internal logic (and at worst they provide nice anchors for your mind to latch onto if you want to memorize them).<\/p>\n<p>This character can be found in the words for &ldquo;illness&rdquo; (including the names of several specific illnesses), &ldquo;long time ago,&rdquo; and &ldquo;sudden and violent thunder.&rdquo; Make of that what you will.<\/p>\n<p>The second <i>kanji<\/i>, &#39080;, just means &ldquo;wind.&rdquo; The component that drapes over the top and sides means &ldquo;windy&rdquo; all on its own and the component inside means &hellip; bug. Ew.<\/p>\n<p>This character can be found in the words for &ldquo;common cold,&rdquo; &ldquo;bath,&rdquo; and &ldquo;balloon.&rdquo; Another strange one.<\/p>\n<p>You&rsquo;ll also find it used as the title of the 55th episode of Naruto: Shippuden. For that episode, the <i>kanji<\/i> sits alone and means &ldquo;Wind&rdquo; in English, and is pronounced <i>kaze<\/i> in Japanese.<\/p>\n<p>You&rsquo;ll also find this character at the head of the word for Naruto&rsquo;s powerful &ldquo;Wind Style: Rasengan&rdquo; move. &nbsp;<\/p>\n<p>Naruto invents this one himself and uses it to great effect, eventually improving on it by turning it into a shuriken-style attack.<\/p>\n<p>The significance of this will get discussed a little farther down!<\/p>\n<p>You&rsquo;ll find &#30142;&#39080; in the words for &ldquo;strong Spring storm,&rdquo; &ldquo;with lightning speed,&rdquo; and &ldquo;Sturm und Drang&rdquo; (Storm and Stress), an 18th century German literary and musical movement dealing with the subjectivity of emotions in response to the rise of the Enlightenment.<\/p>\n<p>Take <i>that<\/i> one to your next trivia event!<\/p>\n<p>&#30142;&#39080; is read <i>shi-ppu<\/i>, though it can also carry the pronunciation of <i>hayate<\/i>.<\/p>\n<p>In Japanese, very often, each individual <i>kanji<\/i> can be read several different ways.<\/p>\n<p>And, in some cases, combinations of <i>kanji<\/i>, meaning the exact same thing, can be read different ways.<\/p>\n<p>The reasons for this, and the uses of the idiosyncrasies, are manifold.<\/p>\n<p>The origins are typically historic and the usages are usually either artistic in nature or used to pry apart nuances.<\/p>\n<p>If you&rsquo;re a military history fan, you might recognize <i>hayate<\/i> from the names of two famous instruments of war&mdash;a warship and a fighter plane.<\/p>\n<p>First, there&rsquo;s the Japanese destroyer the <i>Hayate<\/i>, which was written exactly as above: &#30142;&#39080;.<\/p>\n<p>Launched in 1925, the <i>Hayate<\/i> was the first warship lost by the Japanese in World War II when it was sunk off the coast of Wake Island.<\/p>\n<p>Just weeks later, development began on one of the most fearsome fighter planes in the Japanese arsenal, the <i>Nakajima Ki-84 Hayate<\/i>.<\/p>\n<p>Again, the name was written with those exact same characters, &#30142;&#39080;. The <i>Ki-84 Hayate<\/i>, known to the Allies as &ldquo;Frank,&rdquo; would fly for the rest of the war.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Defining <i>Shippuden<\/i> in Detail, Part Two: <i>Den<\/i><\/b><\/h2>\n<p><i>Den<\/i>, despite being such a small word, offers a lot more versatility in its definition. Here we get four different meanings piled on each other.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#9312; &nbsp;&#21476;&#12367;&#12363;&#12425;&#35328;&#12356;&#20253;&#12360;&#12425;&#12428;&#12390;&#12356;&#12427;&#12371;&#12392;&#12290;&#12414;&#12383;&#12289;&#12381;&#12398;&#35441;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#9313; &nbsp;&#20154;&#12398;&#19968;&#29983;&#12434;&#35352;&#12375;&#12383;&#12418;&#12398;&#12290;&#20253;&#35352;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#9314; &nbsp;&#12354;&#12427;&#22411;&#12395;&#12399;&#12414;&#12387;&#12383;&#12420;&#12426;&#26041;&#12290;&#26041;&#27861;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#9315; &nbsp;&#24459;&#20196;&#21046;&#19979;&#12398;&#20132;&#36890;&#36890;&#20449;&#21046;&#24230;&#12398;&#19968;&#12290;&#19971;&#36947;&#27839;&#12356;&#12398;&#37089;&#23478;&#12395;&#20253;&#39340;&#12434;&#20116;&#38957;&#12378;&#12388;&#37197;&#32622;&#12375;&#12289;&#22320;&#26041;&#23448;&#12398;&#36212;&#20219;&#12289;&#22234;&#20154;&#12398;&#36664;&#36865;&#12394;&#12393;&#12289;&#19981;&#24613;&#12398;&#24448;&#26469;&#12395;&#29992;&#12356;&#12383;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>That first one says, &ldquo;Stories handed down orally from ancient times.&rdquo;<\/p>\n<p>The next says, &ldquo;Things written down about a person&rsquo;s development. A biography.&rdquo; For example, you might see a book title &ldquo;A Life of Napoleon&rdquo; translated as &ldquo;Napoleon &#20253;.&rdquo;<\/p>\n<p>Third, &ldquo;A way of doing something suitably. Method.&rdquo;<\/p>\n<p>For the last one, we take a bit of a left turn. &nbsp;&ldquo;Ancient Japanese institution of communication.<\/p>\n<p>Used for non-urgent correspondence regarding transport of prisoners, relocation of government officials, and deployment of post horses in the seven districts of ancient Japan.&rdquo;<\/p>\n<p>Actually, I&rsquo;m particularly unsure of my translation of that last clause, so I&rsquo;m turning to a Japanese-to-English dictionary for another opinion.<\/p>\n<p>They simplify it, suggesting that <i>den<\/i> was an ancient Japanese means of distant communication and horseback transportation.<\/p>\n<p>The <i>kanji<\/i> for <i>den<\/i> is &#20253;.<\/p>\n<p>As a single character, it means, in its most fundamental sense, &ldquo;transmission.&rdquo;<\/p>\n<p>It&rsquo;s found in the words for &ldquo;tradition,&rdquo; &ldquo;publicity,&rdquo; &ldquo;assistance,&rdquo; &ldquo;contagion,&rdquo; and &ldquo;heredity.&rdquo; In <i>shippuden<\/i>, it means something like &ldquo;legend.&rdquo;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>What does it mean in Naruto: <i>Shippuden<\/i>?<\/b><\/h2>\n<p>I know, I know, this is the real reason you&rsquo;re here. So, let&rsquo;s get down to it. What does <i>shippuden<\/i> have to do with the second part of Naruto?<\/p>\n<p>Contrary to at least one joking suggestion, it has nothing to do with fan &ldquo;ships&rdquo; in the series.<\/p>\n<p>In fact, it means&hellip; well, nothing explicitly.<\/p>\n<p>Despite being translated in other countries as &ldquo;Hurricane Chronicles,&rdquo; as far as I can see, there&rsquo;s no plot-important hurricane driving this chapter in the Naruto series.<\/p>\n<p>There&rsquo;s one suggestion that it comes from a specific power that the main character, Naruto discovers.<\/p>\n<p>In episode 55 he learns that he has the wind chakra.<\/p>\n<p>Over the course of the series, Naruto uses this information to hone a wind-based skill which he uses it to defeat his foes in battle.<\/p>\n<p>He eventually develops the Wind Release: Rasen-shuriken, a twirling, focused blast of lethal wind.<\/p>\n<p>Kinda like a super-charged <i>shippu<\/i> if you ask me.<\/p>\n<p>If that&rsquo;s the case, then this series is considered to be primarily a story of Naruto&rsquo;s development of his wind powers.<\/p>\n<p>That, of course, would result in great amounts of debate.<\/p>\n<p>There&rsquo;s also the potential nature of Naruto&rsquo;s own name, Naruto Uzumaki.<\/p>\n<p>Both his first and last name can mean &ldquo;whirlpool,&rdquo; and a strong wind can conjure up images of a whirlwind.<\/p>\n<p>There&rsquo;s a potential connected nature there that some fans have grasped on to.<\/p>\n<p>Let&rsquo;s not forget what I mentioned earlier.<\/p>\n<p>The characters &#30142;&#39080; carry a natural martial suggestion to them since at least World War II.<\/p>\n<p>Perhaps the name of this fighting-genre anime was inspired by the connotations of the warship and warbird that carried these same characters.<\/p>\n<p>After all, Naruto is, at heart, a show about a handful of soldiers.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>That&rsquo;s All Folks<\/b><\/h2>\n<p>There you have it. Everything you ever wanted to know about <i>shippuden<\/i> and much, much, much more I bet!<\/p>\n<p>Now you&rsquo;ll be more than set to wade out into the waters of otaku territory and discuss the inner nature of Naruto from a multitude of different angles!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>What&#8217;s the word Shippuden in &#8220;Naruto: Shippuden&#8221; all about? Let&#8217;s find out together!<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6415,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"Article","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[37],"tags":[],"class_list":["post-2676","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japanese"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2676","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2676"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2676\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24257,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2676\/revisions\/24257"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6415"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2676"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2676"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2676"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}