

{"id":30780,"date":"2024-05-26T09:12:41","date_gmt":"2024-05-26T09:12:41","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=30780"},"modified":"2024-09-16T09:38:47","modified_gmt":"2024-09-16T09:38:47","slug":"money-idioms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/money-idioms\/","title":{"rendered":"20 Money Idioms That Turn Financial Talk into Fun"},"content":{"rendered":"<style>img#mv-trellis-img-1::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-1{display:block;}img#mv-trellis-img-2::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-2{display:block;}img#mv-trellis-img-3::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-3{display:block;}img#mv-trellis-img-4::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-4{display:block;}img#mv-trellis-img-5::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-5{display:block;}img#mv-trellis-img-6::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-6{display:block;}img#mv-trellis-img-7::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-7{display:block;}img#mv-trellis-img-8::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-8{display:block;}img#mv-trellis-img-9::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-9{display:block;}img#mv-trellis-img-10::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-10{display:block;}img#mv-trellis-img-11::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-11{display:block;}img#mv-trellis-img-12::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-12{display:block;}img#mv-trellis-img-13::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-13{display:block;}img#mv-trellis-img-14::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-14{display:block;}img#mv-trellis-img-15::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-15{display:block;}img#mv-trellis-img-16::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-16{display:block;}img#mv-trellis-img-17::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-17{display:block;}img#mv-trellis-img-18::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-18{display:block;}img#mv-trellis-img-19::before{padding-top:100%; }img#mv-trellis-img-19{display:block;}<\/style><p>Welcome to our playful foray into the wonderful world of money idioms!<\/p>\n<p>Ever wonder what it means to &ldquo;break the bank&rdquo; or why we say &ldquo;money doesn&rsquo;t grow on trees&rdquo;?<\/p>\n<p>Linguaholic got you covered with a list of hilarious expressions that bring our financial foibles to life.<\/p>\n<p>Whether you&rsquo;re a penny-pincher or someone who loves to bring home the bacon, these idioms will add some fun and flair to your vocabulary.<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3>1. Break the bank<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-30784 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg\"><\/noscript><img loading=\"eager\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-30784 aligncenter eager-load\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%201024%201024'%3E%3Crect%20width='1024'%20height='1024'%20style='fill:%23e3e3e3'\/%3E%3C\/svg%3E\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg\" id=\"mv-trellis-img-1\" data-src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg\" data-srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Break-the-Bank-120x120.jpg 120w\" data-svg=\"1\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>Ever feel like that fancy dinner or new gadget is just too much? Well, that&rsquo;s when you &ldquo;break the bank.&rdquo; This idiom means spending all your money or going way over budget. Think of it as the financial equivalent of eating a whole cake when you only wanted a slice.<\/p>\n<p>The term originally came from gambling, where winning more than the house could pay out meant you&rsquo;d &ldquo;broken the bank.&rdquo;<\/p>\n<p>So, next time you splurge on something extravagant, remember: you might just be breaking the bank.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: Splurging on front-row concert tickets might break the bank, but it&rsquo;s worth it for your favorite band!<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: That shopping spree broke the bank &ndash; now it&rsquo;s instant noodles for dinner all week.<\/p>\n<h3>2. A dime a dozen<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-30785 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-30785 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Dime-a-Dozen.jpg\" id=\"mv-trellis-img-2\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a>When something is so common it&rsquo;s practically worthless, it&rsquo;s &ldquo;a dime a dozen.&rdquo; This idiom paints a picture of items being so cheap and abundant that even a dime could buy a dozen.<\/p>\n<p>Originating from the early 19th century when the dozen indeed sold goods for a dime, it&rsquo;s a fun way to say something isn&rsquo;t rare at all.<\/p>\n<p>So, if someone tells you your idea is &ldquo;a dime a dozen,&rdquo; it&rsquo;s time to spice it up!<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: Tourist trinkets in this city are a dime a dozen.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: Those pop songs are a dime a dozen on the radio these days.<\/p>\n<h3>3. Money talks<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30786\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30786 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Talks.jpg\" id=\"mv-trellis-img-3\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a>When people say &ldquo;money talks,&rdquo; they mean that money has the power to influence people and get things done. Think of it as the ultimate conversation starter that always gets attention.<\/p>\n<p>The phrase highlights the idea that having money can open doors, sway decisions, and get you what you want. It&rsquo;s a reminder that, like it or not, cash has a lot of clout.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: He got the best table in the restaurant because, well, money talks.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: She managed to get the permit quickly &ndash; money talks, after all.<\/p>\n<h3>4. Penny for your thoughts<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30787\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30787 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-for-Your-Thoughts.jpg\" id=\"mv-trellis-img-4\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>Ever catch someone deep in thought and wonder what&rsquo;s on their mind? That&rsquo;s when you ask, &ldquo;Penny for your thoughts.&rdquo; This idiom is a playful way to encourage someone to share what they&rsquo;re thinking.<\/p>\n<p>Dating back to the 16th century, it suggests that even a small offering might coax out some valuable insights or interesting musings.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: You&rsquo;ve been quiet all evening. Penny for your thoughts?<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: He seemed lost in thought, so I said, &ldquo;Penny for your thoughts?&rdquo;<\/p>\n<h3>5. Cash cow<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30788\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30788 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cash-Cow.jpg\" id=\"mv-trellis-img-5\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>When a business or product consistently generates a lot of money with little effort, it&rsquo;s a &ldquo;cash cow.&rdquo; Think of it as that reliable, money-making gem everyone wishes they had.<\/p>\n<p>The term likely comes from the dairy industry, where cows provide a steady supply of milk (and money) over time.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: Their new app has turned into a real cash cow.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: That franchise is a cash cow for the company.<\/p>\n<h3>6. Bring home the bacon<\/h3>\n<p>To &ldquo;bring home the bacon&rdquo; means to earn money for your family. It&rsquo;s all about being the provider and ensuring there&rsquo;s food on the table, literally and figuratively.<\/p>\n<p>This idiom dates back to the 12th century when bacon was a prized food item.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: After getting a promotion, she&rsquo;s really bringing home the bacon now.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: He&rsquo;s been working extra hours to bring home the bacon.<\/p>\n<p>PS: The idiom &ldquo;Bring home the bacon&rdquo; is also featured in our food idioms article. If you are a foodie, you will want to check that one out as well: <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/food-idioms\/\">Food Idioms<\/a><\/strong><\/p>\n<h3>7. Nest egg<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30789\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30789 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Nest-Egg.jpg\" id=\"mv-trellis-img-6\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>A &ldquo;nest egg&rdquo; is money saved for the future, often for retirement. Think of it as your financial safety net, carefully built up over time.<\/p>\n<p>The term comes from the practice of placing a real or fake egg in a bird&rsquo;s nest to encourage laying more eggs, symbolizing growth and saving.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: They&rsquo;ve been saving for years and have a nice nest egg.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: Investing wisely can help grow your nest egg.<\/p>\n<h3>8. Born with a silver spoon in one&rsquo;s mouth<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30790\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30790 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Born-With-Silver-Spoon-in-Mouth.jpg\" id=\"mv-trellis-img-7\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>If someone is &ldquo;born with a silver spoon in their mouth,&rdquo; they&rsquo;re born into wealth and privilege. It&rsquo;s a colorful way to describe someone who&rsquo;s had a comfortable life from the start.<\/p>\n<p>This idiom dates back to wealthy families in the past, who used silver spoons as a symbol of status.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: He never had to worry about money; he was born with a silver spoon in his mouth.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: People think she&rsquo;s spoiled because she was born with a silver spoon in her mouth.<\/p>\n<h3>9. Penny-pincher<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30791\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30791 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Penny-Pinching.jpg\" id=\"mv-trellis-img-8\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>A &ldquo;penny-pincher&rdquo; is someone who&rsquo;s very frugal or stingy with money. They&rsquo;re the ones who squeeze every penny and hate spending more than necessary.<\/p>\n<p>This idiom emphasizes thriftiness, sometimes to the point of being miserly.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: She&rsquo;s such a penny-pincher; she won&rsquo;t buy anything unless it&rsquo;s on sale.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: Being a penny-pincher helped him save a lot of money over the years.<\/p>\n<h3>10. Cost an arm and a leg<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30792\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30792 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Cost-an-Arm-and-a-Leg.jpg\" id=\"mv-trellis-img-9\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>When something &ldquo;costs an arm and a leg,&rdquo; it&rsquo;s ridiculously expensive. It&rsquo;s a vivid way to express that the price is so high it feels like you&rsquo;re giving up your limbs to pay for it.<\/p>\n<p>The idiom highlights extreme expense, often for things that are luxurious or unnecessary.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: That designer bag costs an arm and a leg!<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: Fixing the car after the accident cost an arm and a leg.<\/p>\n<h3>11. Money doesn&rsquo;t grow on trees<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30793\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30793 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Money-Doesnt-Grow-on-Trees.jpg\" id=\"mv-trellis-img-10\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&ldquo;Money doesn&rsquo;t grow on trees&rdquo; is a reminder that money is limited and not easy to come by. It&rsquo;s a way of telling someone to be mindful of spending.<\/p>\n<p>This idiom underscores the effort required to earn money, contrasting with the ease of picking fruit from a tree.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: We can&rsquo;t buy a new TV right now; money doesn&rsquo;t grow on trees.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: Teaching kids that money doesn&rsquo;t grow on trees is important.<\/p>\n<h3>12. Foot the bill<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30794\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30794 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Footh-the-Bill.jpg\" id=\"mv-trellis-img-11\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>To &ldquo;foot the bill&rdquo; means to pay for something, often something costly. It&rsquo;s about taking on the financial responsibility for an expense.<\/p>\n<p>The idiom suggests covering the entire cost, sometimes reluctantly.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: Who will foot the bill for this expensive dinner?<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: The company will foot the bill for your travel expenses.<\/p>\n<h3>13. Throw money down the drain<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30795\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30795 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Throw-Money-Down-the-Drain.jpg\" id=\"mv-trellis-img-12\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>When you &ldquo;throw money down the drain,&rdquo; you waste it on something useless. It&rsquo;s a vivid way to describe frivolous spending.<\/p>\n<p>This idiom emphasizes the futility and wastefulness of such expenditures.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: Buying that gadget was like throwing money down the drain.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: Don&rsquo;t throw money down the drain on things you don&rsquo;t need.<\/p>\n<h3>14. Living on a shoestring<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30796\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30796 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Living-on-a-Shoestring.jpg\" id=\"mv-trellis-img-13\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&ldquo;Living on a shoestring&rdquo; means living on a very tight budget. It&rsquo;s about getting by with minimal financial resources.<\/p>\n<p>The idiom paints a picture of frugality and careful spending.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: After losing his job, he had to start living on a shoestring.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: College students often find themselves living on a shoestring.<\/p>\n<h3>15. Pay through the nose<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30797\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30797 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Pay-Through-the-Nose.jpg\" id=\"mv-trellis-img-14\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>To &ldquo;pay through the nose&rdquo; means to pay an exorbitant amount for something. It&rsquo;s about being charged much more than what&rsquo;s reasonable.<\/p>\n<p>The idiom suggests financial pain and excessive cost.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: We had to pay through the nose for last-minute tickets.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: If you want premium seats, you&rsquo;ll pay through the nose.<\/p>\n<h3>16. Bring in the dough<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30798\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30798 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bring-in-the-Dough.jpg\" id=\"mv-trellis-img-15\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>To &ldquo;bring in the dough&rdquo; means to earn a lot of money. It&rsquo;s all about making a good income.<\/p>\n<p>This idiom uses &ldquo;dough&rdquo; as a slang term for money.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: His new business is really bringing in the dough.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: She brings in the dough with her freelance work.<\/p>\n<h3>17. Bet your bottom dollar<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30799\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30799 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Bet-your-Bottom-Dollar.jpg\" id=\"mv-trellis-img-16\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>When you &ldquo;bet your bottom dollar,&rdquo; you&rsquo;re very sure of something. It&rsquo;s about being confident enough to wager your last dollar.<\/p>\n<p>This idiom emphasizes certainty and confidence.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: You can bet your bottom dollar he&rsquo;ll be at the party.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: I&rsquo;d bet my bottom dollar that they&rsquo;ll win the game.<\/p>\n<h3>18. Golden handshake<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30800\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30800 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Golden-Handshake.jpg\" id=\"mv-trellis-img-17\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>A &ldquo;golden handshake&rdquo; is a generous severance package given to someone when they leave a job, especially as a retirement benefit.<\/p>\n<p>This idiom highlights the financial reward for leaving a position.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: He received a golden handshake when he retired from the company.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: The CEO&rsquo;s golden handshake was worth millions.<\/p>\n<h3>19. Put your money where your mouth is<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30801\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30801 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Put-Your-Money-Where-Your-Mouth-Is.jpg\" id=\"mv-trellis-img-18\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>To &ldquo;put your money where your mouth is&rdquo; means to back up your words with actions or financial support. It&rsquo;s about proving your commitment.<\/p>\n<p>This idiom challenges someone to demonstrate their sincerity.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: If you really believe in the project, put your money where your mouth is.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: He talks about helping others, but it&rsquo;s time to put his money where his mouth is.<\/p>\n<h3>20. Flat broke<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30802\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-30802 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-300x300.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-150x150.jpg 150w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-768x768.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-728x728.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-960x960.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-45x45.jpg 45w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Flat-Broke.jpg\" id=\"mv-trellis-img-19\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>When you&rsquo;re &ldquo;flat broke,&rdquo; you have no money at all. It&rsquo;s a straightforward way to say you&rsquo;re completely out of cash.<\/p>\n<p>This idiom emphasizes total financial emptiness.<\/p>\n<p><strong>Example 1<\/strong>: After paying all the bills, I&rsquo;m flat broke.<br>\n<strong>Example 2<\/strong>: He&rsquo;s flat broke after his vacation splurge.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Welcome to our playful foray into the wonderful world of money idioms! Ever wonder what it means to &ldquo;break the bank&rdquo; or why we say &ldquo;money doesn&rsquo;t grow on trees&rdquo;? Linguaholic got you covered with a list of hilarious expressions that bring our financial foibles to life. Whether you&rsquo;re a penny-pincher or someone who loves &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":30804,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[35,1117],"tags":[],"class_list":["post-30780","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english","category-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30780","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30780"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30780\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40126,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30780\/revisions\/40126"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30804"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30780"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30780"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30780"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}