

{"id":3506,"date":"2019-10-31T15:46:00","date_gmt":"2019-10-31T15:46:00","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=3506"},"modified":"2023-04-13T22:32:24","modified_gmt":"2023-04-13T22:32:24","slug":"the-meaning-of-as-per-your-request","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/the-meaning-of-as-per-your-request\/","title":{"rendered":"&#8216;As per your request&#8217; \u2014 Meaning &#038; Grammar &#038; Usage"},"content":{"rendered":"<style>img#mv-trellis-img-1::before{padding-top:150%; }img#mv-trellis-img-1{display:block;}<\/style><h2><strong>What is the meaning of &lsquo;as per your request&rsquo;?<\/strong><\/h2>\n<p><strong>&ldquo;As per your request&rdquo; is a common business English phrase used when referring to previous demands. It is also switchable with &ldquo;Per your request,&rdquo; especially for those who think that adding &ldquo;as&rdquo; is redundant. In reality, both expressions are widely used and grammatically valid.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>What is the short form of &lsquo;as per your request&rsquo;?<\/strong><\/h2>\n<p>The acronym of &lsquo;as per your request&rsquo; is APYR. However, this acronym is not very popular and in case of doubt, it might be better to just use &lsquo;as per your request&rsquo; in order to avoid confusion.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Under which circumstances is it even appropriate to use &lsquo;as per your request&rsquo;?<\/strong><\/h2>\n<p>&lsquo;As per your request&rsquo; is a very formal way to say &lsquo;as you wished for&rsquo; or &lsquo;as you wanted.&rsquo;<\/p>\n<p>&lsquo;As per your request&rsquo; is, therefore, often used in written correspondence, mainly in business correspondence.<\/p>\n<p>It is both used in E-Mails and also in letters.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-23942\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg\" alt=\"AS PER YOUR REQUEST Grammar &amp; Usage\" width=\"1000\" height=\"1500\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg 1000w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-200x300.jpg 200w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-683x1024.jpg 683w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-768x1152.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-640x960.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-720x1080.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-800x1200.jpg 800w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-150x225.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg\"><\/noscript><img loading=\"eager\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-23942 eager-load\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%201000%201500'%3E%3Crect%20width='1000'%20height='1500'%20style='fill:%23e3e3e3'\/%3E%3C\/svg%3E\" alt=\"AS PER YOUR REQUEST Grammar &amp; Usage\" width=\"1000\" height=\"1500\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg\" id=\"mv-trellis-img-1\" data-src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg\" data-srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage.jpg 1000w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-200x300.jpg 200w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-683x1024.jpg 683w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-768x1152.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-640x960.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-720x1080.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-800x1200.jpg 800w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/AS-PER-YOUR-REQUEST-Grammar-Usage-150x225.jpg 150w\" data-svg=\"1\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>&lsquo;As per your request&rsquo; or &lsquo;per your request&rsquo;?<\/strong><\/h2>\n<p>Both &lsquo;as per your request&rsquo; and &lsquo;per your request&rsquo; are grammatically correct and widely used in written English.<\/p>\n<p>&lsquo;As per your request&rsquo; might seem pretty old-fashioned to some. Using something like &lsquo;as you requested&rsquo; is a more modern way of saying &lsquo;as per your request&rsquo; and might sound less &lsquo;cumbersome&rsquo;.<\/p>\n<p>For more synonyms, see the next paragraph, please.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Alternatives to &lsquo;As per your request&rsquo;<\/strong><\/h2>\n<p>Let&rsquo;s have a look at alternatives and synonyms for the expression &ldquo;as per your request.&rdquo;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Per your request<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Probably one the best alternatives, you could use &ldquo;Per your request&rdquo; when you want to exactly mean &ldquo;As per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Some would argue that the &ldquo;as&rdquo; in &ldquo;As per your request&rdquo; is quite repetitive, but truth is, &ldquo;as per&rdquo; is largely used in emails.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">One example of which is the use of <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/as-per-our-conversation\/\"><b>&ldquo;as per our conversation&rdquo;<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> in email writing, which simply means &ldquo;as we discussed or talked about.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">However, if you&rsquo;re in the same boat, then you had better go with &ldquo;Per your request&rdquo; instead.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In the real world, both phrases are actually used in business writing without causing any confusion to readers.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But, take note that there is a tiny bit of nuance that you might want to consider when choosing &ldquo;per your request&rdquo; over &ldquo;as per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per your request&rdquo; is the more laid-back version of the latter, which means that you could use it when exchanging everyday emails.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;As per your request&rdquo; might be more suitable in legal writing or other more sensitive email exchanges.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So, unless you work in this industry, or you&rsquo;re writing some official matters, you had better go with &ldquo;Per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Lauryn,<br>\n&nbsp;<br>\n<\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/thank-you-for-your-email-alternatives\/\"><b>Thank you for your email.<\/b><\/a> Per your request<span style=\"font-weight: 400;\">, here is a copy of your employment agreement. Let me know in case you can&rsquo;t open the file.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">All the best,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Stella<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>As (you) requested<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">An even more relaxed alternative to &ldquo;As per your request,&rdquo; &ldquo;As you requested&rdquo; or &ldquo;As requested&rdquo; is also another great choice.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Let&rsquo;s say you&rsquo;re someone who does not want to slow your reader down, and you want to always use plain language for better communication.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;As (you) requested&rdquo; should be your go-to expression in these cases, especially if you&rsquo;re communicating with a wide variety of people.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For example, you can go with this when you are working for an organization with much diversity in terms of its members.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you want to sound warm and less stiff, don&rsquo;t hesitate to put down the pronoun &ldquo;you,&rdquo; as in the next example.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Take note, though, that the use of &ldquo;you&rdquo; in English is valid for both singular and plural references.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example 1:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Ben,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/i-am-reaching-out-to-you\/\"><b>I&rsquo;m reaching out to you<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> based on the email you sent last Friday. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">As you requested<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, I&rsquo;ve attached the expanded version of the PLS marketing strategies we have for the quarter. Please let me know if you need further insights, and we can <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/touch-base-alternatives\/\"><b>touch base<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> within the week.<br>\n&nbsp;<br>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Kind regards,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Felix<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">If you feel like being a bit distant is a good call to make, then feel free to omit the &ldquo;you&rdquo; in your expression.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You might feel like wanting to increase the formality level of your writing when you <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/do-vs-make-difference\/\" title=\"do\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">do<\/a> not know the message receiver too well.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example 2:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Paul,<br>\n&nbsp;<br>\n<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">As requested<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, attached with this email is a copy of your performance review conducted on the 26th of March. Please let me know if you need anything else.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Best regards,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Martin<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>In accordance with your request<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Something that belongs to the more formal side of the spectrum, &ldquo;In accordance with your request&rdquo; is something you would reserve for certain cases.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Say, you&rsquo;re constantly exchanging emails with lawyers, paralegals, or even university professors.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In cases like these, you might have the urge to use more formal language in your correspondence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But then again, it would be best to avoid &ldquo;In accordance with your request&rdquo; in your daily interactions with close colleagues.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You had better reserve this expression for more serious topics that also require a lot of courtesy and meticulousness.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Mr. Perez,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<i><span style=\"font-weight: 400;\">In accordance with your request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, please see the attached addendum to the promissory note dated March 30, 2023. Kindly let me know if you have any questions or clarifications.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Kind regards,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Michael Delacroix, Esq.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>According to your request<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you want something friendlier than &ldquo;In accordance with your request,&rdquo; you could also go with &ldquo;According to your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparatively, this one still bears a more formal tone than &ldquo;As per your request&rdquo; and &ldquo;Per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You could use &ldquo;According to your request&rdquo; in transactions with clients, such as when releasing official documents to them.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bear in mind that a <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-according-to\/\"><b>comma before &ldquo;according to&rdquo;<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> may be needed when it comes at the end of the sentence as an additional piece of information.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But, if you choose to use &ldquo;according to your request&rdquo; at the beginning of the setnence, the comma should come after the whole expression.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Mr. Hayes,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<i><span style=\"font-weight: 400;\">According to your request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, here is a copy of your Official Transcript of Records for the school year 2015-2019 under the program Bachelor of Science in Business Administration. Please let me know if you need anything else.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sincerely,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Angela Hampton<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Per request<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per request&rdquo; is not a valid alternative for &ldquo;as per your request&rdquo; or even &ldquo;per your request&rdquo; in emails.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This means that although anyone may get you for using &ldquo;per request&rdquo; even if you mean &ldquo;as per your request,&rdquo; it needs to be avoided.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Grammatically speaking, we would need a determiner to make &ldquo;Per request&rdquo; valid in order for it to mean &ldquo;as per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">However, &ldquo;Per request&rdquo; is something you would see from time to time &ndash; but not in business correspondence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per request&rdquo; is a valid expression in other contexts but not as an alternative to &ldquo;Per your request&rdquo; or &ldquo;As per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you mean to say &ldquo;every request&rdquo; or &ldquo;for every request,&rdquo; then we can validate the phrase &ldquo;Per request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">What this means is that &ldquo;Per request&rdquo; can bear another meaning when used in a sentence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It is also likely used somewhere in the predicate part of the sentence rather than as an introductory expression.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here are examples that you can refer to for clarity:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Examples:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">We need to limit selling the tickets to two <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">per request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> because we limited seats.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">The office will charge you $10 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">per request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> for an additional key card.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Interestingly, you may also be able to use &ldquo;Per request&rdquo; as an adjective by adding a hyphen or dash in between.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Since it is an adjective, a noun word or phrase is also expected to come after &ldquo;per-request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Examples:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">They are still allowed to read those books but on a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">per-request <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">basis.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">If you want to read the journals, you can also opt for a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">per-request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> billing method.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Now, if you wanted to use &ldquo;per request&rdquo; to mean &ldquo;as per requested,&rdquo; here are some grammatically correct alternatives for you to use.&nbsp;<\/p>\n<p>Again, don&rsquo;t use &ldquo;Per request&rdquo; for this purpose. Ever.&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>As requested<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Short and clear, &ldquo;As requested&rdquo; would do you more good than harm if you mean to say &ldquo;As per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This phrase usually goes at the beginning of your sentence as an introductory expression.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Karl,<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">As requested<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, please see the attached PowerPoint presentation of the last training session we had. Should you have any questions, feel free to reach out.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Regards,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Maureen<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>In line with your request<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bearing a more formal tone, &ldquo;In line with your request&rdquo; is something you would also want to use for official transactions.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Similarly, &ldquo;In line with your request&rdquo; is also something you would use as an introductory element.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Andrew,<br>\n&nbsp;<br>\n<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">In line with your request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, please see the attached instructions on how to officially file for a vacation leave. Kindly let me know once you&rsquo;ve filled out the needed forms.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Kind regards,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Iris<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>In response to your request<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Still polite in tone, &ldquo;In response to your request&rdquo; might be something suitable when you want to reject a request.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Likewise, this one also likely goes at the beginning of your sentence rather than at the end.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Pamela,<br>\n&nbsp;<br>\n<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">In response to your request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, I regret to inform you that I cannot handle any additional tasks. I am also scheduled to work on-site, which means I will be out of the office until Friday. I appreciate you reaching out, by the way.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Warm regards,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ashley<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Following your request<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Meanwhile, &ldquo;Following your request&rdquo; is something you would use when you want to approve a demand.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Following your request&rdquo; is also a great introductory phrase for your email messages.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dear Kendrick,<br>\n&nbsp;<br>\n<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Following your request<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, attached is a soft and notarized copy of your affidavit of loss. <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/let-me-know-if-you-have-any-questions\/\"><b>Please let me know if you have any questions.<\/b><\/a><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sincerely,<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">John<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Alternatives to &ldquo;As per your request&rdquo; that we need to avoid<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To fully cover today&rsquo;s topic, let us also look into certain expressions that may look right a a glance but are in fact not. We have already learned that &ldquo;Per request&rdquo; is not a valid synonym to mean &ldquo;as per your request.&rdquo;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>But there are other expressions that need to be avoided in this context at all cost.&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The expressions and explanations below are mainly based on &ldquo;As per your request&rdquo; and not from a general <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/how-to-use-point-of-view-in-a-sentence\/\" title=\"point of view\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">point of view<\/a>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>As per requested<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;As per requested&rdquo; is something you cannot use to directly replace &ldquo;As per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This means you cannot use &ldquo;As per requested&rdquo; as an isolated expression when referring to a previously-filed demand.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Instead, you had better stick with &ldquo;As per your request&rdquo; in this case.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">(incorrect) As per requested, here is your Certificate of Employment.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(correct) As per your request, here is your Certificate of Employment.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>As your requested<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;As your requested&rdquo; is also something you should not use to mean &ldquo;As per your request&rdquo; because it cannot function as an isolated phrase either.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Instead, you had better go with &ldquo;As requested&rdquo; when you come across this issue.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">(incorrect) As your requested, please see attached file.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(correct) As requested, please see attached file.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>As per your requirement<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;As per your requirement&rdquo; is a grammatically valid phrase but not as a convenient alternative for &ldquo;As per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When you say &ldquo;As per your requirement,&rdquo; you are suggesting something like &ldquo;Based on what you need&rdquo; rather than &ldquo;According to your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So, it is not right to use &ldquo;As per your requirement&rdquo; when referring to requests previously made.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<div class=\"content-box-grey\"><span style=\"font-weight: 400;\">(incorrect) As per your requirement, here is the downloadable version of the video.<\/span><br>\n&nbsp;<br>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(correct) As per your request, here is the downloadable version of the video.<\/span><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Frequently asked questions related to &ldquo;As per your request&rdquo;<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What does &ldquo;per&rdquo; mean in an email?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per&rdquo; in email writing means &ldquo;according to&rdquo; or &ldquo;based on.&rdquo; It is commonly used in business stock phrases like &ldquo;as per our conversation,&rdquo; &ldquo;per your last email,&rdquo; and &ldquo;as per your request.&rdquo; Although some would argue that &ldquo;as per&rdquo; is repetitive, the use of &ldquo;per&rdquo; and &ldquo;as per&rdquo; are interchangeable.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What is the meaning of &ldquo;Per your request&rdquo;?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per your request&rdquo; is something that means &ldquo;based on your request&rdquo; or &ldquo;according to your request.&rdquo; It is used to refer back to a previous demand made by another person or group of people.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What is a synonym for &ldquo;As per your request&rdquo;?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per your request,&rdquo; &ldquo;According to your request,&rdquo; &ldquo;In line with your request,&rdquo; &ldquo;As requested,&rdquo; and &ldquo;Following your request&rdquo; are commonly used synonyms for &ldquo;As per your request.&rdquo; &ldquo;Per your request&rdquo; and &ldquo;As per your request&rdquo; are both acceptable in English.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What is the meaning of &ldquo;As you requested&rdquo;?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;As you requested&rdquo; is an expression used to refer back to a demand made by either one person or group of people. The use of &ldquo;your&rdquo; can bear a singular or plural meaning here. This expression is largely used in business correspondence.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>How do we use &ldquo;Per your request&rdquo; in a sentence?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Per your request&rdquo; is often used as an introductory phrase in a sentence such as in &ldquo;Per your request, here is the executed copy of your contract.&rdquo; &ldquo;Per your request&rdquo; is also replaceable with &ldquo;As per your request.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>How do you say &lsquo;as per your request&rsquo; in German?<\/strong><\/h3>\n<p>In German, &lsquo;as per your request&rsquo; would be &ldquo;Gem&auml;&szlig; Ihrer Anfrage,&rdquo; or something along the lines of &ldquo;Gem&auml;&szlig; Ihrem Wunsch&rdquo;.<\/p>\n<p>Example sentence:<\/p>\n<p><em>Gem&auml;&szlig;e Ihrer Anfrage werden wir den Vertrag fristgerecht k&uuml;ndigen.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Translation:<\/span><\/p>\n<p>As per your request, we will terminate the contract in due time.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>How do you say &lsquo;as per your request&rsquo; in Spanish?<\/strong><\/h3>\n<p>In Spanish, there are several ways to say &lsquo;as per your request&rsquo;. One way to translate this into Spanish would be &ldquo;Como fue solicitado.&rdquo; Another formal way to say the same is &ldquo;Seg&uacute;n lo requerido.&rdquo;<\/p>\n<p>Example sentence:<\/p>\n<p><em>Seg&uacute;n lo requerido, cancelamos su suscripci&oacute;n.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Translation:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>As requested, we will cancel your subscription.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>How do you say &lsquo;as per your request&rsquo; in French?<\/strong><\/h3>\n<p>In French, you can use the expression &ldquo;Selon votre demande&rdquo; or &ldquo;Suivant votre demande.&rdquo;<\/p>\n<p>Example sentence:<\/p>\n<p><em>Selon votre demande, nous vous ferons parvenir les documents requis.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Translation:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>As per your request, we will send you the required documents.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Is it correct to say &lsquo;As per your asking&rsquo;?<\/strong><\/h3>\n<p>No. A native speaker wouldn&rsquo;t say that. You would definitely be understood, though. However, you should definitely not use that in formal writing.<br>\n<script type=\"application\/ld+json\">\n{\n  \"@context\": \"https:\/\/schema.org\",\n  \"@type\": \"FAQPage\",\n  \"mainEntity\": [\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"What does &ldquo;per&rdquo; mean in an email?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"&ldquo;Per&rdquo; in email writing means &ldquo;according to&rdquo; or &ldquo;based on.&rdquo; It is commonly used in business stock phrases like &ldquo;as per our conversation,&rdquo; &ldquo;per your last email,&rdquo; and &ldquo;as per your request.&rdquo; Although some would argue that &ldquo;as per&rdquo; is repetitive, the use of &ldquo;per&rdquo; and &ldquo;as per&rdquo; are interchangeable.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"What is the meaning of &ldquo;Per your request&rdquo;?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"&ldquo;Per your request&rdquo; is something that means &ldquo;based on your request&rdquo; or &ldquo;according to your request.&rdquo; It is used to refer back to a previous demand made by another person or group of people.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"What is a synonym for &ldquo;As per your request&rdquo;?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"&ldquo;Per your request,&rdquo; &ldquo;According to your request,&rdquo; &ldquo;In line with your request,&rdquo; &ldquo;As requested,&rdquo; and &ldquo;Following your request&rdquo; are commonly used synonyms for &ldquo;As per your request.&rdquo; &ldquo;Per your request&rdquo; and &ldquo;As per your request&rdquo; are both acceptable in English.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"What is the meaning of &ldquo;As you requested&rdquo;?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"&ldquo;As you requested&rdquo; is an expression used to refer back to a demand made by either one person or group of people. The use of &ldquo;your&rdquo; can bear a singular or plural meaning here. This expression is largely used in business correspondence.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"How do we use &ldquo;Per your request&rdquo; in a sentence?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"&ldquo;Per your request&rdquo; is often used as an introductory phrase in a sentence such as in &ldquo;Per your request, here is the executed copy of your contract.&rdquo; &ldquo;Per your request&rdquo; is also replaceable with &ldquo;As per your request.&rdquo;\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"How do you say &lsquo;as per your request&rsquo; in German?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"In German, &lsquo;as per your request&rsquo; would be &ldquo;Gem&auml;&szlig; Ihrer Anfrage,&rdquo; or something along the lines of &ldquo;Gem&auml;&szlig; Ihrem Wunsch&rdquo;.\\n\\nExample sentence:\\n\\nGem&auml;&szlig;e Ihrer Anfrage werden wir den Vertrag fristgerecht k&uuml;ndigen.\\n\\nTranslation:\\n\\nAs per your request, we will terminate the contract in due time.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"How do you say &lsquo;as per your request&rsquo; in Spanish?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"In Spanish, there are several ways to say &lsquo;as per your request&rsquo;. One way to translate this into Spanish would be &ldquo;Como fue solicitado.&rdquo; Another formal way to say the same is &ldquo;Seg&uacute;n lo requerido.&rdquo;\\n\\nExample sentence:\\n\\nSeg&uacute;n lo requerido, cancelamos su suscripci&oacute;n.\\n\\nTranslation: \\n\\nAs requested, we will cancel your subscription.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"How do you say &lsquo;as per your request&rsquo; in French?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"In French, you can use the expression &ldquo;Selon votre demande&rdquo; or &ldquo;Suivant votre demande.&rdquo;\\n\\nExample sentence:\\n\\nSelon votre demande, nous vous ferons parvenir les documents requis.\\n\\nTranslation: \\n\\nAs per your request, we will send you the required documents.\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Question\",\n      \"name\": \"Is it correct to say &lsquo;As per your asking&rsquo;?\",\n      \"acceptedAnswer\": {\n        \"@type\": \"Answer\",\n        \"text\": \"No. A native speaker wouldn&rsquo;t say that. You would definitely be understood, though. However, you should definitely not use that in formal writing.\"\n      }\n    }\n  ]\n}\n<\/script><br>\n<!--FAQPage Code Generated by https:\/\/saijogeorge.com\/json-ld-schema-generator\/faq\/--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cAs per your request\u201d sounds terribly formal. But is it even correct to say so?<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":23946,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[35,672],"tags":[],"class_list":["post-3506","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english","category-business-english"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3506","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3506"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3506\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25094,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3506\/revisions\/25094"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23946"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3506"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3506"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3506"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}