

{"id":3751,"date":"2019-11-05T10:58:02","date_gmt":"2019-11-05T10:58:02","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=3751"},"modified":"2023-04-13T23:01:39","modified_gmt":"2023-04-13T23:01:39","slug":"bare-in-mind-vs-bear-in-mind","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/bare-in-mind-vs-bear-in-mind\/","title":{"rendered":"BARE in mind vs. BEAR in mind: Which one is correct?"},"content":{"rendered":"<style>img#mv-trellis-img-1::before{padding-top:58.333333333333%; }img#mv-trellis-img-1{display:block;}img#mv-trellis-img-2::before{padding-top:56.25%; }img#mv-trellis-img-2{display:block;}img#mv-trellis-img-3::before{padding-top:56.25%; }img#mv-trellis-img-3{display:block;}img#mv-trellis-img-4::before{padding-top:56.25%; }img#mv-trellis-img-4{display:block;}img#mv-trellis-img-5::before{padding-top:56.25%; }img#mv-trellis-img-5{display:block;}img#mv-trellis-img-6::before{padding-top:150%; }img#mv-trellis-img-6{display:block;}<\/style><h2><strong>Is it bear in mind or is it bare in mind?<\/strong><\/h2>\n<p><strong>The correct expression is &ldquo;to bear (something) in mind&rdquo;. It simply means that you need to keep something in mind (= remember it). The expression &lsquo;bear in mind&rsquo; makes use of the verb &ldquo;to bear,&rdquo; which has many meanings, such as &ldquo;to hold,&rdquo; &ldquo;to carry,&rdquo; &ldquo;to keep&rdquo; and is even used as a verb to describe the act of birth.<\/strong><br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Bear in mind: Sample Sentences<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">#Example 1:<\/span> <strong><em>Please bear in mind that we don&rsquo;t have that much time for dinner tonight.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">#Example 2<\/span>: <em><strong>I told the guests that they must bear in mind that the hotel restaurant will not be open until tomorrow.&nbsp;<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">#Example 3<\/span>: <em><strong>Bear in mind that Ben is only 5 years old.&nbsp;<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Synonyms for bear in mind<\/strong><\/h2>\n<p>Instead of using the expression &ldquo;to bear something in mind&rdquo;, you could also use one of the following expressions to get your message across:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Keep in mind that&hellip;<\/strong><\/li>\n<li><strong>(Please) Remember that&hellip;<\/strong><\/li>\n<li><strong>(Please) Do not forget that&hellip;<\/strong><\/li>\n<li><strong>Be aware that&hellip;<\/strong><\/li>\n<li><strong>Take into account (that)<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Examples:<\/span><\/p>\n<p><em><strong>Keep in mind<\/strong> that children younger than 4 years of age are not allowed on the playground.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Please remember<\/strong> that we will meet at 3 o&rsquo;clock tomorrow instead of 2 o&rsquo;clock.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Please do not forget&nbsp;<\/strong>that Conor has trouble remembering things.&nbsp;<\/em><\/p>\n<p><em>After all, you should <strong>be aware that<\/strong> not everybody likes to play Curling.&nbsp;<\/em><\/p>\n<p>We will <strong>take<\/strong> your long and rich experience <strong>into account<\/strong> when we make the final decision.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Other expressions that make use of the verb &ldquo;to bear&rdquo;<\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_3769\" style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3769\" class=\"wp-image-3769 size-full\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness.jpg\" alt=\"Bear witness to what happens in the court!\" width=\"600\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness.jpg 600w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness-300x175.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness-561x327.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness-364x212.jpg 364w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness.jpg\"><\/noscript><img loading=\"eager\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3769\" class=\"wp-image-3769 size-full eager-load\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%20600%20350'%3E%3Crect%20width='600'%20height='350'%20style='fill:%23e3e3e3'\/%3E%3C\/svg%3E\" alt=\"Bear witness to what happens in the court!\" width=\"600\" height=\"350\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness.jpg\" id=\"mv-trellis-img-1\" data-src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness.jpg\" data-srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness.jpg 600w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness-300x175.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness-561x327.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/A-bear-witness-364x212.jpg 364w\" data-svg=\"1\" data-trellis-processed=\"1\"><p id=\"caption-attachment-3769\" class=\"wp-caption-text\"><strong>I can bear witness <\/strong>to the fact that the judge was rocking a red tie.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There are other neat expressions that make extensive use of the verb &ldquo;to bear&rdquo;:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Bear witness<\/strong><\/li>\n<li><strong>Can&rsquo;t bare the&hellip;<\/strong><\/li>\n<li><strong>Bear with me<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Examples:<\/span><\/p>\n<p><em>I can <strong>bear witness<\/strong> to the fact that he has put great effort into reading all the interesting articles on Linguaholic.com.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>I can&rsquo;t bear the thought<\/strong> of losing you.&nbsp;<\/em><\/p>\n<p><strong>I can&rsquo;t bear<\/strong> so many trashy TV Series on <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/best-spanish-tv-series-on-netflix\/\" title=\"Netflix\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">Netflix<\/a>.<\/p>\n<p>This article is still under construction, so please <strong>bear with me<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Moreover, the verb to bear can also be used as a fancy and formal way to describe the act of birth:<\/p>\n<p><i>Last year, she <strong>bore<\/strong> two children.&nbsp;<\/i><\/p>\n<p>Bore?<\/p>\n<p>Yes, because <strong>bore<\/strong> is the past tense of bare. The -ed form of bear is <strong>borne<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b><\/b><b>Variations of &ldquo;to bear in mind&rdquo; in more detail<\/b><\/h2>\n<h2><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-mv_trellis_16x9 wp-image-11625\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-720x405.jpeg\" alt=\"Bear That in Mind Variation\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-720x405.jpeg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-300x169.jpeg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-1024x576.jpeg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-768x432.jpeg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-480x270.jpeg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-320x180.jpeg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-735x413.jpeg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-335x188.jpeg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-347x195.jpeg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-520x293.jpeg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-640x360.jpeg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-960x540.jpeg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-1080x608.jpeg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation.jpeg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation.jpeg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-mv_trellis_16x9 wp-image-11625 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-720x405.jpeg\" alt=\"Bear That in Mind Variation\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-720x405.jpeg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-300x169.jpeg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-1024x576.jpeg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-768x432.jpeg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-480x270.jpeg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-320x180.jpeg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-735x413.jpeg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-335x188.jpeg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-347x195.jpeg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-520x293.jpeg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-640x360.jpeg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-960x540.jpeg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation-1080x608.jpeg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation.jpeg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-That-in-Mind-Variation.jpeg\" id=\"mv-trellis-img-2\" data-trellis-processed=\"1\"><\/h2>\n<h3><b>Bear with me<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;To bear with someone&rdquo; simply means &ldquo;to <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/be-patient-vs-have-patience-difference\/\" title=\"be patient\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">be patient<\/a> with the person being referred to.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-or\/\"><b>Or<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, If I may explain using context, it means &ldquo;to endure&rdquo; whatever the other person is implying, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/such-as-in-a-sentence\/\"><b>such as<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> when a woman wants to share family issues at length with her best friend.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">If you could just bear with me and my rants for just a few more minutes.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Put simply, a person using the expression &ldquo;bear with me&rdquo; is attempting to be polite at the thought of being a nuisance to the message recipient, especially because of taking up some of their time.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Therefore, we can use this expression when we are about to do extensive explanations that might bore the other person or when we ask them to wait.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Bear that in mind<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As mentioned, &ldquo;to bear something in mind&rdquo; means &ldquo;to remember&rdquo; or &ldquo;to be aware of something.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;That&rdquo; in &ldquo;bear that in mind&rdquo; is a demonstrative pronoun that refers to a statement or information previously provided in the utterance or written text.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">We often hear this verbiage when someone intends to provide some important information for the sake of giving advice or important note.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hence, doing so may look like attempting a teacherly approach, which may or may not be favorable at all times.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">You must respect people, no matter where they are from. Always bear that in mind.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">On a positive note, the usage of the phrase may <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-also-the-definitive-guide\/\"><b>also<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> imply that the messenger is attempting to show some form of concern.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Reversing the source of the expression, &ldquo;bear that in mind&rdquo; is generally used for affirmation reasons when it comes from the message recipient, as in the example below.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">A: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">If possible, please don&rsquo;t drive on the grass next time.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">B: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Yeah sure. Sorry, I should bear that in mind.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Bearing in mind<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Similarly, the phrase &ldquo;bearing in mind&rdquo; conveys an attempt to educate or warn another person through the use of language.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In sentence construction, &ldquo;bearing in mind&rdquo; is often followed by a that-clause <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-that\/\"><b>that<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> expresses the information intended to be remembered.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Bearing in mind that humor can become a maladaptive coping strategy when used in the wrong context, it is worth highlighting that aggressive and self-deprecating humor types be moderately practiced by comics.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As you may have noticed the exhaustive <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-e-g\/\"><b>example<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, it means that &ldquo;bearing in mind&rdquo; is commonly used in a more formal register as a softer version of &ldquo;we\/you must bear in mind that&hellip;&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The absence of a subject softens the blow of an attempt to pontificate or preach, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/which-vs-what\/\"><b>which<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> is crucial in conversations that require the use of formal language.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Bear with us<\/b><\/h3>\n<p><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-16446 size-mv_trellis_16x9\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-720x405.jpeg\" alt=\"Grizzly Bear\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-720x405.jpeg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-300x169.jpeg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-1024x576.jpeg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-768x432.jpeg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-480x270.jpeg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-320x180.jpeg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-735x413.jpeg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-335x188.jpeg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-347x195.jpeg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-520x293.jpeg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-640x360.jpeg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-960x540.jpeg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-1080x608.jpeg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear.jpeg 854w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear.jpeg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-16446 size-mv_trellis_16x9 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-720x405.jpeg\" alt=\"Grizzly Bear\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-720x405.jpeg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-300x169.jpeg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-1024x576.jpeg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-768x432.jpeg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-480x270.jpeg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-320x180.jpeg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-735x413.jpeg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-335x188.jpeg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-347x195.jpeg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-520x293.jpeg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-640x360.jpeg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-960x540.jpeg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear-1080x608.jpeg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear.jpeg 854w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Grizzly-Bear.jpeg\" id=\"mv-trellis-img-3\" data-trellis-processed=\"1\"><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Bear with us&rdquo; can be used in two different ways, with one being more literal <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-than\/\"><b>than<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> the other.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When we want to convey the message that an animal physically exists in the same location as the speaker or writer, we can use the statement below.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">We are in a zoo and we&rsquo;ve got a huge Grizzly bear with us.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But, if the intention is to otherwise express an attempt to prompt the listener or reader to be extra patient, then<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">we can say it as in the following sentence.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">As we are not professional singers or dancers, we would like to ask you to please bear with us in the next five minutes.<\/span><\/i><b>&nbsp;<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I&rsquo;ll bear that in mind<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Having &ldquo;I&rdquo; as the particular subject in the expression <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/suggest-i-do-or-suggest-me-to-do\/\"><b>suggests<\/b><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;that it is a remark intended to be an affirmative response instead of a reminder.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Similar to the explanation in the earlier subsection, using the phrase this way suggests the aim to adhere to whatever information or warning that is given beforehand.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span> <i><span style=\"font-weight: 400;\">A: Don&rsquo;t you ever lie to me again.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400;\">B: Yes, I know. I&rsquo;ll bear that in mind.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">On the negative side, though, we may not be able to completely know whether the person using the expression is fully sincere or not.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So, we can then use our social acuity in discerning whether the remark otherwise suggests sarcasm.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b><\/b><b>The incorrect use of &ldquo;to bear in mind&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-mv_trellis_16x9 wp-image-11629\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-720x405.jpg\" alt=\"Please Bare in Mind\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-720x405.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-300x169.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-768x432.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-480x270.jpg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-320x180.jpg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-735x413.jpg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-335x188.jpg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-347x195.jpg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-520x293.jpg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-640x360.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-960x540.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-1080x608.jpg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind.jpg 854w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-mv_trellis_16x9 wp-image-11629 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-720x405.jpg\" alt=\"Please Bare in Mind\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-720x405.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-300x169.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-768x432.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-480x270.jpg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-320x180.jpg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-735x413.jpg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-335x188.jpg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-347x195.jpg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-520x293.jpg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-640x360.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-960x540.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind-1080x608.jpg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind.jpg 854w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Please-Bare-in-Mind.jpg\" id=\"mv-trellis-img-4\" data-trellis-processed=\"1\"><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In linguistics, &ldquo;bear&rdquo; and &ldquo;bare&rdquo; are classified as homophonic words. Homophones are phonologically identical <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-yet\/\"><b>yet<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> orthographically distinct.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Put simply, homophones are words having similar pronunciations, but they are spelled differently.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Homophones are probably the most notorious culprits for ambiguous language use, which are also very good sources of humor as in puns.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Having issues with spelling homophonic words is pretty common among native and non-native English language users.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here are some of the common spelling and grammatical errors that need to be corrected.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Bare me in mind<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The expression above may cause very serious comprehension issues simply because the phrase is grammatically correct but semantically off.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The verb &ldquo;to bare&rdquo; means &ldquo;to strip or expose,&rdquo; therefore, &ldquo;to bare me in mind&rdquo; may come across as a <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/what-comes-after-double-triple-quadruple\/\" title=\"double\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">double<\/a>-edged sword.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(You know what I mean, right?)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is an <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/for-example-alternatives\/\"><b>example<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> of a double entendre, a type of verbal humor that is suggestive of another figurative meaning that is <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-often-the-definitive-guide\/\"><b>often<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> indecent or socially awkward.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Please bare in mind<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Similarly, writing &ldquo;bare in mind&rdquo; as an attempt to induce awareness to the audience is orthographically incorrect.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-although\/\"><b>Although<\/b><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">the meaning of this particular phrase is less ambiguous than the previous one, using it incorrectly potentially invites criticisms from others.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Friends may not necessarily see this as an issue, but a manager or a supervisor who does not adhere to spelling conventions may not leave a very good impression on their subordinates.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Obviously, teachers would also be very excited to use their newly-bought red pen to mark your paper every time &ldquo;bare&rdquo; appears in your essay instead of &ldquo;bear&rdquo;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b><\/b><b>&ldquo;Bear in mind&rdquo; alternatives<\/b><\/h2>\n<p><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-mv_trellis_16x9 wp-image-11627\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-720x405.jpg\" alt=\"Remember as a variation of bear in mind\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-720x405.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-300x169.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-768x432.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-480x270.jpg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-320x180.jpg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-735x413.jpg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-335x188.jpg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-347x195.jpg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-520x293.jpg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-640x360.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-960x540.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-1080x608.jpg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind.jpg 854w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-mv_trellis_16x9 wp-image-11627 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-720x405.jpg\" alt=\"Remember as a variation of bear in mind\" width=\"720\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-720x405.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-300x169.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-768x432.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-480x270.jpg 480w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-320x180.jpg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-735x413.jpg 735w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-335x188.jpg 335w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-347x195.jpg 347w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-520x293.jpg 520w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-640x360.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-960x540.jpg 960w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind-1080x608.jpg 1080w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind.jpg 854w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Remember-as-a-variation-of-bear-in-mind.jpg\" id=\"mv-trellis-img-5\" data-trellis-processed=\"1\"><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">We don&rsquo;t want to give the impression of being a broken record when writing, so we tend to look for other possible substitutes for expressions.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So, here are some synonymous expressions with &ldquo;bear in mind&rdquo; that you can conveniently choose from.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;<\/span><b>Keep in mind&hellip;&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In case you want to make the expression simpler and more recognizable by most people, you can simply say &ldquo;keep in mind.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You can apply &ldquo;keep in mind&rdquo; when conveying information to audiences with diverse linguistic backgrounds.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">We should all keep in mind that open communication is key to business development.<\/span><\/i><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-and\/\"><b>And,<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> if used accordingly, this phrase has the power to encourage a wider range of audiences, again, because of its user-friendly connotation.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;Remember that&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another more straightforward, maybe even the easiest and safest, verbiage to use is &ldquo;remember that.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Remember that&rdquo; is non-idiomatic and, therefore, it should cater to a much wider range of audiences than &ldquo;keep in mind&rdquo; and &ldquo;bear in mind.&rdquo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here&rsquo;s how to use it.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Remember that you will always be the captain of your own ship.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The immediate use of &ldquo;remember&rdquo; to begin the sentence means that the sentence is in the imperative mood.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This means that the statement aims to give a command rather than to declare information or express volition.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This phrase is also very much flexible because it can be used in any register without causing any misconception.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;Be cognizant of&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lastly, we may also use &ldquo;to be cognizant of&rdquo; to express similar meaning, however, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-with\/\"><b>with<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> the most formal connotation among all the previous examples.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The adjective &ldquo;cognizant&rdquo; means conscious or aware, and it also comes <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-either\/\"><b>either<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> with a psychological or technological connotation.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Parents must be cognizant of not only focusing on the educational needs of their children but also their well-being.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As you may have observed, the use of &ldquo;cognizant&rdquo; increases the formality of the phrase that aims to evoke a call to action.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Therefore, this phrase is otherwise inapplicable to early-stage English language learners.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Other tricky word sequences related to &ldquo;bear in mind&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;Bear to&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">There are two different ways to use the phrase &ldquo;bear to&rdquo;: one is used to refer to the carnivoran animal or the stuffed toy while the other is to refer to the idea of patience or endurance.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When you say &ldquo;take a bear to school,&rdquo; for instance, this clause refers to the idea of physically transporting an animal, either the real or stuffed, to an institutional space.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This also means that you are making use of the noun form of the word &ldquo;bear&rdquo; rather than the verb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here&rsquo;s how that might look like:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Son, you cannot take your teddy bear to school. You&rsquo;re already sixteen.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">However, when you say &ldquo;bear to do something,&rdquo; you are making a reference either to the act of tolerance or endurance.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here are two examples of using &ldquo;bear to&rdquo; to refer to this idea:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Examples:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Can you bear to let the opportunity pass by?<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">She cannot bear to disappoint her parents.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;Bearing with someone&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Bearing with someone&rdquo; is a participial noun phrase that can either be used in the subject or object part in a sentence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">There is only one way to semantically interpret this phrase, and that is, to refer to the idea of tolerating another person.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Just like &ldquo;bear with me,&rdquo; &ldquo;bearing with someone&rdquo; also means to endure or tolerate the idea of interacting or dealing with a person.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here&rsquo;s how you may use &ldquo;bearing with someone&rdquo; in a sentence:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Bearing with someone can be a roller coaster ride. There will always be ups and downs.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>&ldquo;To bear the pain&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Meanwhile, &ldquo;to bear the pain&rdquo; is an expression that specifically means &ldquo;to enduring some form of suffering,&rdquo; either physically, mentally, or emotionally.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This particular phrase can be used either as a subject or object part of the sentence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here&rsquo;s &ldquo;to bear the pain&rdquo; in the subject part of the sentence:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">To bear the pain is divine.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">And, here&rsquo;s how to use &ldquo;to bear the pain&rdquo; in the object part of the sentence:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">He is gradually learning to bear the pain of marriage.<\/span><\/i><\/p>\n<p><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-22314 size-full\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning.jpg\" alt=\"Bear in mind Meaning\" width=\"1000\" height=\"1500\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning.jpg 924w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-200x300.jpg 200w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-683x1024.jpg 683w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-768x1152.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-640x960.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-720x1080.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-800x1200.jpg 800w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-150x225.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-22314 size-full lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning.jpg\" alt=\"Bear in mind Meaning\" width=\"1000\" height=\"1500\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning.jpg 924w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-200x300.jpg 200w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-683x1024.jpg 683w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-768x1152.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-640x960.jpg 640w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-720x1080.jpg 720w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-800x1200.jpg 800w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning-150x225.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 760px) calc(100vw - 20px), 720px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Bear-in-mind-Meaning.jpg\" id=\"mv-trellis-img-6\" data-trellis-processed=\"1\"><\/p>\n<h2><b>Bonus tip: Never, ever say &ldquo;bear your soul&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Bear your soul&rdquo; is the incorrect way of expressing the idea of revealing one&rsquo;s emotions and inner thoughts.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If this is the target idea to be conveyed, then the correct expression to use is &ldquo;bare your soul&rdquo; instead.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Homophonic words like &ldquo;bear&rdquo; and &ldquo;bare&rdquo; are naturally tricky to put into writing, hence the instinctual confusion for natives and non-natives alike.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But, given how accessible information already is in the digital age, there is no reason why we cannot double-check which is which in actual scenarios.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">So again, &ldquo;bare your soul&rdquo; is the right choice and not &ldquo;bear your soul,&rdquo; as the latter would be a bit spooky or even distressful.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b><\/b><b>Frequently Asked Questions on &ldquo;Bare vs. Bear in Mind&rdquo;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Is &ldquo;bear in mind&rdquo; an idiom?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Idioms are expressions used by speakers of any native language in a very natural way that quintessentially contains figurative meaning. &ldquo;Bear in mind&rdquo; could<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">be perceived by a non-native English speaker as an idiomatic expression since it otherwise has a more straightforward equivalent like &ldquo;remember.&rdquo; Whereas, a native English speaker may <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/rack-my-brain-vs-wrack-my-brain\/\" title=\"think\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">think<\/a> that it is just a common expression with non-idiomatic meaning.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What is a more formal way to say &ldquo;bear in mind?&rdquo;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">More formal equivalents of &ldquo;bear in mind&rdquo; are &ldquo;to be cognizant of&rdquo;, &ldquo;to heed,&rdquo; &ldquo;to consider,&rdquo; or &ldquo;to pay attention to,&rdquo; or &ldquo;to be aware of&rdquo; something.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Conclusion<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No one is too safe from the atrocities of homonyms, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-not\/\"><b>not<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> even the native speakers of the language.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The case discussed in this post, <\/span><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-before-or-after-thus\/\"><b>thus<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, provides more proof that language is indeed an arbitrary, constantly-changing human tool.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/comma-after-hence\/\"><b>Hence<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, we simply are the creators of our own problems, which is strangely paradoxical.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>I can&rsquo;t bare the thought of completing this article&hellip;<\/strong><\/h2>\n<p>&hellip;but it seems that everything important has been said. So let&rsquo;s move on, shall we?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nothing but The Bare Truth!<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3757,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"Article","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[1116],"tags":[],"class_list":["post-3751","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3751"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3751\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25126,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3751\/revisions\/25126"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3757"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3751"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}