

{"id":4493,"date":"2020-01-19T23:25:50","date_gmt":"2020-01-19T23:25:50","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=4493"},"modified":"2023-08-21T20:16:28","modified_gmt":"2023-08-21T20:16:28","slug":"21-weird-german-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/21-weird-german-words\/","title":{"rendered":"Weird German Words: A Journey through 21 Strange Words"},"content":{"rendered":"<style>img#mv-trellis-img-1::before{padding-top:150%; }img#mv-trellis-img-1{display:block;}img#mv-trellis-img-2::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-2{display:block;}img#mv-trellis-img-3::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-3{display:block;}img#mv-trellis-img-4::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-4{display:block;}img#mv-trellis-img-5::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-5{display:block;}img#mv-trellis-img-6::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-6{display:block;}img#mv-trellis-img-7::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-7{display:block;}img#mv-trellis-img-8::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-8{display:block;}img#mv-trellis-img-9::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-9{display:block;}img#mv-trellis-img-10::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-10{display:block;}img#mv-trellis-img-11::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-11{display:block;}img#mv-trellis-img-12::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-12{display:block;}img#mv-trellis-img-13::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-13{display:block;}img#mv-trellis-img-14::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-14{display:block;}img#mv-trellis-img-15::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-15{display:block;}img#mv-trellis-img-16::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-16{display:block;}img#mv-trellis-img-17::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-17{display:block;}img#mv-trellis-img-18::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-18{display:block;}img#mv-trellis-img-19::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-19{display:block;}img#mv-trellis-img-20::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-20{display:block;}img#mv-trellis-img-21::before{padding-top:51.470588235294%; }img#mv-trellis-img-21{display:block;}<\/style><p>&nbsp;<\/p>\n<p>The German language is very flexible. This manifests itself both in the flexible syntax and in the many possibilities that the German language offers for creating new words and combining existing words and syllables.<\/p>\n<p>The creativity of the German language can also be seen in all its splendour in the following, admittedly quite strange 21 German words.<\/p>\n<p><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6606\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words.jpg\" alt=\"21 Weird German Words\" width=\"1000\" height=\"1500\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words.jpg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-200x300.jpg 200w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-683x1024.jpg 683w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-768x1152.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-561x842.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-364x546.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-728x1092.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-608x912.jpg 608w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-758x1137.jpg 758w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words.jpg\"><\/noscript><img loading=\"eager\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6606 eager-load\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%201000%201500'%3E%3Crect%20width='1000'%20height='1500'%20style='fill:%23e3e3e3'\/%3E%3C\/svg%3E\" alt=\"21 Weird German Words\" width=\"1000\" height=\"1500\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words.jpg\" id=\"mv-trellis-img-1\" data-src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words.jpg\" data-srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words.jpg 320w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-200x300.jpg 200w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-683x1024.jpg 683w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-768x1152.jpg 768w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-561x842.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-364x546.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-728x1092.jpg 728w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-608x912.jpg 608w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/21-Weird-German-Words-758x1137.jpg 758w\" data-svg=\"1\" data-trellis-processed=\"1\"><\/p>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>The 21 Weirdest German Words<\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Bimbam<\/strong><\/li>\n<li><strong>Br&uuml;ckentag<\/strong><\/li>\n<li><strong>Fingerspitzengef&uuml;hl<\/strong><\/li>\n<li><strong>Kaffeeklatsch<\/strong><\/li>\n<li><strong>Kr&auml;hwinkelei<\/strong><\/li>\n<li><strong>L&ouml;wenzahn<\/strong><\/li>\n<li><strong>Larifari<\/strong><\/li>\n<li><strong>Luftikus<\/strong><\/li>\n<li><strong>Muksm&auml;uschenstill<\/strong><\/li>\n<li><strong>Paperlappapp<\/strong><\/li>\n<li><strong>Pillepalle<\/strong><\/li>\n<li><strong>Quadratlatschen<\/strong><\/li>\n<li><strong>Schnabulieren<\/strong><\/li>\n<li><strong>Schnurzpiepegal<\/strong><\/li>\n<li><strong>Schnapsidee<\/strong><\/li>\n<li><strong>Tausendsassa<\/strong><\/li>\n<li><strong>Tohuwabohu<\/strong><\/li>\n<li><strong>Warmduscher<\/strong><\/li>\n<li><strong>Wischiwaschi<\/strong><\/li>\n<li><strong>Wonneproppen<\/strong><\/li>\n<li><strong>Verschlimmbessern<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Bimbam<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4498 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg\" alt=\"Ach du heiliger Bimbam!\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4498 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg\" alt=\"Ach du heiliger Bimbam!\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Ach-du-heiliger-Bimbam.jpg\" id=\"mv-trellis-img-2\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Bimbam?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Bimbam is an onomatopoeia that refers to ringing bells. It basically describes the sound that ringing bells make (two different pitches).&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Other onomatopoetic expressions for ringing bells are &ldquo;Ding Dong&rdquo; or even &ldquo;Klingelingeling&rdquo;.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p>Ach du heiliger Bimbam! Ich wollte eigentlich um 15.00 Uhr Zuhause sein! Meine Putzfrau kommt heute und Sie hat keinen eigenen Schl&uuml;ssel! (Holy ****! I actually wanted to be home at three! The cleaning lady is coming today and she doesn&rsquo;t have her own key!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Br&uuml;ckentag<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru%CC%88ckentag_Updated.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5321\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru%CC%88ckentag_Updated.jpg\" alt=\"Meaning of Br&uuml;ckentag\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5321 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru%CC%88ckentag_Updated.jpg\" alt=\"Meaning of Br&uuml;ckentag\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bru&#776;ckentag_Updated.jpg\" id=\"mv-trellis-img-3\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Br&uuml;ckentag?<\/strong><\/p>\n<p>In the working world, a &ldquo;Br&uuml;ckentag&rdquo; (bridge day) is a working day that lies between a public holiday and a day that is an off-day anyways (usually Saturday or Sunday).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p>Wenn du das Wochenende mit einem Br&uuml;ckentag kombinierst, dann hast du drei Tag am St&uuml;ck frei! (If you combine the weekend with your day off, then you have three days off in a row! That would be cool.)<\/p>\n<p>Remarks: There is literally no word or phrase to translate &ldquo;Br&uuml;ckentag&rdquo; into English directly, so I simply translated it as &ldquo;day off&rdquo;.<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Fingerspitzengef&uuml;hl<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu%CC%88hl.png\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4733 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu%CC%88hl.png\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl.png 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-300x154.png 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-561x289.png 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-364x187.png 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-608x313.png 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl.png\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4733 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu%CC%88hl.png\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl.png 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-300x154.png 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-561x289.png 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-364x187.png 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl-608x313.png 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Fingerspitzengefu&#776;hl.png\" id=\"mv-trellis-img-4\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Fingerspitzengef&uuml;hl?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Fingerspitzengef&uuml;hl describes the quality of having and showing empathy and sensitivity when dealing with others. A person either has it or not when dealing with other people. <\/strong><strong>So a person that is deemed not having &ldquo;Fingerspitzengef&uuml;hl&rdquo; would be a person that is treating others in a rude and cold way.&nbsp;&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span> <em>Du hast nicht das n&ouml;tige Fingerspitzengef&uuml;hl, um mit Chinesen Business zu machen!<\/em> (You don&rsquo;t have the required sensitivity and flair to do business with the Chinese!).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Kaffeeklatsch<\/strong><\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4732 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4732 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Kaffeeklatsch.jpg\" id=\"mv-trellis-img-5\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Kaffeeklatsch?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Kaffeeklatsch simply stands for a cozy get-together with a chat over coffee (and maybe some cake or sweets).<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p>A: Wo ist denn deine Mutter? (Where&rsquo;s your mother?)<\/p>\n<p>B: Die trifft sich zum Kaffeeklatsch bei unseren Nachbaren. (She&rsquo;s having a coffee chit-chat at our neighbor&rsquo;s place).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Kr&auml;hwinkelei<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra%CC%88hwinkelei-1.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5326\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra%CC%88hwinkelei-1.jpg\" alt=\"Meaning of Kr&auml;hwinkelei\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5326 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra%CC%88hwinkelei-1.jpg\" alt=\"Meaning of Kr&auml;hwinkelei\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Kra&#776;hwinkelei-1.jpg\" id=\"mv-trellis-img-6\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Kr&auml;hwinkelei?<\/strong><\/p>\n<p>Kr&auml;hwinkel is a fictitious place name which, without reference to any of the concrete places of this name, stands for small-town, philistine narrow-mindedness. Kr&auml;hwinkelei simply stands for somewhat arrogant, narrow-minded behavior.&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><em><strong>Ich kann in einem solchen Dorf, das sowohl sehr r&uuml;ckst&auml;ndig ist und in dem Kr&auml;hwinkelei an der Tagesordnung steht, nicht mehr l&auml;nger wohnen.<\/strong> (I can no longer live in this backward village where everybody is just so narrow-minded.)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>L&ouml;wenzahn<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo%CC%88wenzahn.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4728\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo%CC%88wenzahn.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4728 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo%CC%88wenzahn.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Lo&#776;wenzahn.jpg\" id=\"mv-trellis-img-7\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of L&ouml;wenzahn?<\/strong><\/p>\n<p>The meaning of L&ouml;wenzahn in German is that of a plant, namely the dandelion. Moreover, L&ouml;wenzahn can obviously also be for the tooth of a lion, as L&ouml;we = Lion and Zahn = tooth.&nbsp;<\/p>\n<p>L&ouml;wenzahn is a German word named after a lion&rsquo;s tooth. But instead of meaning just that, it refers to a plant, namely the dandelion. So whenever a German is talking about L&ouml;wenzahn, chances are that he is talking about plants in his garden rather than about lion&rsquo;s teeth, unless he works in a circus or is a zoo director, of course.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><em><strong>L&ouml;wenzahn ist im Garten oft nicht erw&uuml;nscht, da es sich hierbei um Unkraut handelt.<\/strong><\/em> (Dandelions are often undesirable in the garden because they are weeds.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Larifari<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5350\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg\" alt=\"Larifari Talk\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5350 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg\" alt=\"Larifari Talk\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/friendship-girls-women-chatting-cafe-communication-students-tea-three-college-discussion-friendly_t20_eVz4Yv-1.jpg\" id=\"mv-trellis-img-8\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Larifari?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Larifari refers to pointless talk or doing something in a superficial, careless way.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Example:<\/p>\n<p><em>Was sie sagte, war alles Larifari. Wei&szlig; der Kuckuck, was sie damit eigentlich genau meinte. <\/em>(What he said was all very unclear. Nobody knows exactly what he meant by that).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Luftikus<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4730 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4730 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Luftikus.jpg\" id=\"mv-trellis-img-9\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Luftikus?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Luftikus is referring to a guy that is lightheaded.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><em>Er ist ein richtiger Luftikus. Ein kleiner Junge halt. (He&rsquo;s really a lightheaded person. He&rsquo;s still a small boy.)<\/em><br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>mucksm&auml;uschenstill<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma%CC%88uschenstill.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4725 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma%CC%88uschenstill.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4725 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma%CC%88uschenstill.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/muksma&#776;uschenstill.jpg\" id=\"mv-trellis-img-10\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of muksm&auml;uschenstill?<\/strong><\/p>\n<p>Muksm&auml;uschenstill means that it is perfectly still, and no sound is to be heard at all.&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The German language is full of strange nouns but also comes with some weird adjectives. Or let&rsquo;s say cute adjectives like muksm&auml;uschenstill.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><em><strong>Und pl&ouml;tzlich wurde es im Zimmer muksm&auml;uschenstill. Petra war nun gewiss im Land der Tr&auml;ume.<\/strong> <\/em>(And suddenly there was total silence in the room. Petra was now certainly sleeping.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Paperlapapp<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><strong>What is the meaning of Paperlapapp?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Paperlapapp is used as an exclamation of rejection of empty, foolish talk, excuses, etc. Thus, this expression is used to describe someone else&rsquo;s opinion as false.<\/strong><\/p>\n<p>The etymology of the term is not 100 percent clear. However, it most likely has to do with an archaic word for mash, namely &ldquo;Papp&rdquo;. The word &ldquo;Paperlapapp&rdquo; itself can be found in dictionaries since about 1880.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><em>A: Ich habe meine Hausaufgaben nicht erledigt, da ich gestern leider etwas zu sp&auml;t nach Hause kam und mich dann meine Katze von der Arbeit ablenkte und mein Computer war komischerweise auch sehr langsam und&hellip;<\/em><\/p>\n<p><em>B: Paperlapapp! Das ist doch alles nur bl&ouml;des Geschwafel!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Translation:<\/span><\/p>\n<p>A: I didn&rsquo;t do my homework because I came home a little late yesterday, and then my cat distracted me from work, and my computer was strangely slow and&hellip;<\/p>\n<p>B: Fiddlesticks! Don&rsquo;t make up stupid excuses!<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Pillepalle<\/strong><\/span><\/h2>\n<h2><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4731 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4731 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Pillepalle.jpg\" id=\"mv-trellis-img-11\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Pillepalle?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pillepalle stands for things that are unimportant. So things that are Pillepalle are of non-important nature and are considered trivialities.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><em>Das ist doch alles Pillepalle!<\/em> (None of that matters, really!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 48px;\">Quadratlatschen<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5310\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg\" alt=\"The meaning of Quadratlatschen in German\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5310 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg\" alt=\"The meaning of Quadratlatschen in German\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Quadratlatschen.jpg\" id=\"mv-trellis-img-12\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Quadratlatschen?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Quadratlatschen are very big shoes, or more generally, it refers to big feet that are in shoes.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>If you have particularly large feet, some people might be referring to your shoes as Quadratlatschen. It&rsquo;s only the size of the shoes that matter here because any kind of shoes could be called Quadratlatschen, as long as we are talking about biiiiig shoes<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p>Hast du Petras Schuhe gesehen? Die hat richtige Quadratlatschen! (Have you seen Petra&rsquo;s shoes? Her feet (shoes) are just so large!<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>schnabulieren<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4747 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg\" alt='What does \"Schnabulieren\" mean in German?' width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4747 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg\" alt='What does \"Schnabulieren\" mean in German?' width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnabulieren.jpg\" id=\"mv-trellis-img-13\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of schnabulieren?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Schnabulieren is a verb that means eating. It generally means that you are eating something with great pleasure. It corresponds more or less to the English word &ldquo;to munch&rdquo;.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The picture says it all, pretty much. &ldquo;Schnabulieren&rdquo; is a verb that is made up by the noun &ldquo;Schnabel&rdquo; and -ieren as a suffix that can be found in many verbs such as:<\/p>\n<ul>\n<li>vibrieren (to vibrate)<\/li>\n<li>probieren (to try)<\/li>\n<li>studieren (to study)<\/li>\n<li>kalkulieren (to calculate<\/li>\n<\/ul>\n<p>and many others.<\/p>\n<p>To put it simply, if somebody says that you are &ldquo;schnabulieren&rdquo; your food, it means that you are eating your food with pleasure and are really enjoying yourself doing so. So, contrary to what most people might think, &ldquo;schnabulieren&rdquo; actually has a positive connotation and doesn&rsquo;t mean something like &ldquo;eating like a pig&rdquo;.<\/p>\n<p>Instead of &ldquo;schnabulieren&rdquo;, you can also use the verb mampfen, which can be seen more or less as a synonym to &ldquo;schnabulieren&rdquo;. Both of these verbs are pretty informal, but still kinda cute, to be honest.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><strong>Und ich sah ihm zu, wie er gen&uuml;sslich sein M&uuml;esli schnabulierte.<\/strong> (And I watched him enjoy his muesli (to the fullest).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>schnurzpiepegal<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4726 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg\" alt=\"Komische Deutsche W&ouml;rter Schnurzpiepegal\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4726 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg\" alt=\"Komische Deutsche W&ouml;rter Schnurzpiepegal\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/schnurzpiepegal.jpg\" id=\"mv-trellis-img-14\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of schnurzpiepegal?<\/strong><\/p>\n<p>The meaning of schnurzpiepegal is simply that you don&rsquo;t care at all about something. So whenever something is schnurzpiepegal to you, then you just really don&rsquo;t care about it.<\/p>\n<p>For &ldquo;I don&rsquo;t care&rdquo;, you would usually just say &ldquo;Es ist mir egal.&rdquo; If you are saying, &ldquo;Es ist mir schnurzpiepegal&rdquo;, this will make your statement much stronger and will let the other people know, that you truly don&rsquo;t care about it at all.<\/p>\n<p>The word schnurzpiepegal is made up by the elements schnurz + piep + egal. Schnurz is an adjective. Piep is actually referring to pipe; therefore the man smoking a pipe in the picture above.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example: <\/span><\/p>\n<p>Was du den ganzen Tag so machst, ist mir eigentlich schnurzpiepegal. Wir sind keine Freunde mehr. (I really don&rsquo;t give a **** anymore what you do all day. We are no longer friends.<br>\n&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Schnapsidee<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4749 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg\" alt='What is \"Schnapsidee\" in German?' width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4749 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg\" alt='What is \"Schnapsidee\" in German?' width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Schnapsidee-update.jpg\" id=\"mv-trellis-img-15\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<p><strong>What is the meaning of Schnapsidee?<\/strong><\/p>\n<p><strong>A Schnapsidee is an idea that is either crazy or doesn&rsquo;t make any sense at all.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Schnaps is the German word for high-percentage alcohol. The word comes from the Lower German language and is related to the word &ldquo;schnappen&rdquo; (to snap\/to grab), which refers to the fact that Schnaps is usually drunk in a quick sip from a small glass.<\/p>\n<p>This kind of small glass had several names, one of them being Schnapper and another one Schnabbes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><strong><em>Peter kannte Maria erst seit 3 Wochen und wollte Sie bereits heiraten. Was f&uuml;r eine Schnapsidee!<\/em><\/strong> (Peter had only known Maria for 3 weeks and wanted to marry her already. What a silly idea!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Tausendsassa<\/strong><\/span><\/h2>\n<h2><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4735 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg\" alt=\"What does Tausendsassa mean and where does it come from?\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4735 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg\" alt=\"What does Tausendsassa mean and where does it come from?\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/tausendsassa.jpg\" id=\"mv-trellis-img-16\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Tausendsassa?<\/strong><\/p>\n<p><strong>When we are talking about a Tausendsassaa, we are talking about someone that has numerous talents.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The word Tausendsassa is made up by the noun Tausend and by Sassa. <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/counting-in-german\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tausend is a counting unit in German<\/a><\/strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/counting-in-german\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&nbsp;<\/a>and simply stands for one thousand. So literally speaking, we talk about someone that has a thousand talents here. However, it is the second part of the word, namely &ldquo;sa&szlig;a&rdquo; where things get really interesting.<\/p>\n<p>Sa&szlig;a is a shout to call hounds at a hunt. It is believed to stem from the French word &ldquo;&ccedil;a&rdquo;, which means this\/that.<\/p>\n<p>So the literal meaning of Tausendsa&szlig;a is something along the lines of &ldquo;(a) thousand of this and that.&rdquo;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><em>Dieser Typ ist wirklich ein Tausendsassa! Er ist ein talentierter Schauspieler, kann programmieren und spricht nebenbei auch noch 7 Sprachen.<\/em> (This guy is really a jack of all trades! He is a talented actor, knows how to program and, by the way, speaks 7 languages.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 36pt;\">Tohuwabohu<\/span><\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_5313\" style=\"width: 690px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5313\" class=\"size-full wp-image-5313\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg\" alt=\"The meaning of Tohuwabohu\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5313\" class=\"size-full wp-image-5313 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg\" alt=\"The meaning of Tohuwabohu\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Tohuwabohu.jpg\" id=\"mv-trellis-img-17\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><p id=\"caption-attachment-5313\" class=\"wp-caption-text\">There has apparently been one big &ldquo;Tohuwabohu&rdquo; at yesterday&rsquo;s party. It is total chaos now&hellip;<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Tohuwabohu?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Today the term &ldquo;Tohuwabohu&rdquo; is generally used to describe a big and hopeless mess \/ chaotic situation.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>Was unsere Kinder gestern wieder f&uuml;r ein Tohuwabohu veranstalteten, echt unglaublich (What a hullabaloo our kids caused yesterday, really unbelievable.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 36pt;\">Warmduscher<\/span><\/strong><\/h2>\n<h2><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4727 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-300x154.png 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-561x289.png 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-364x187.png 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-608x313.png 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4727 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-300x154.png 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-561x289.png 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-364x187.png 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher-608x313.png 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Warmduscher.png\" id=\"mv-trellis-img-18\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Warmduscher?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Warmduscher is a term that is used for someone that is believed to be weak or to be a coward.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In German, there are many synonyms for Warmduscher. Some of them are highly amusing. Here are a couple of them for your entertainment:<\/p>\n<ul>\n<li>Weichei<\/li>\n<li>Schattenparker<\/li>\n<li>Softie<\/li>\n<li>Damenradfahrer<\/li>\n<li>Jammerlappen<\/li>\n<li>Mutters&ouml;hnchen<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><em>Steve ist ein Warmduscher, der schaut sich garantiert keine Horrorfilme an! <\/em>(Steve is a wimp, he is definitely not into horror movies!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 36pt;\">Wischiwaschi<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5315\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg\" alt=\"The meaning of Wischiwaschi\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5315 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg\" alt=\"The meaning of Wischiwaschi\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wischiwaschi.jpg\" id=\"mv-trellis-img-19\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Wischiwaschi?<\/strong><\/p>\n<p><strong>The word Wischiwaschi is a term for confused talk whose meaning is not at all clear to the listener. Wischiwaschi is also used to describe things that appear imprecise or superficial.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>Peter: War alles wieder so Wischiwaschi, was Daniel mir gestern erz&auml;hlt hat. Ich glaube kein Wort davon! (What Daniel told me yesterday, simply didn&rsquo;t make any sense to me. To be honest, I don&rsquo;t believe a word of it. )<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-size: 36pt;\">Wonneproppen<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5317\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg\" alt=\"German Word Wonneproppen\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-5317 lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg\" alt=\"German Word Wonneproppen\" width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Wonneproppen.jpg\" id=\"mv-trellis-img-20\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of Wonneproppen?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Wonneproppen refers to a small child, usually a well-nourished child.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p>Marcel: Ach die Emma, ist Sie nicht s&uuml;ss? Was f&uuml;r ein Wonneproppen! (Emma is really a sweety, right? What a nice little baby!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 36pt;\"><strong>Verschlimmbessern<\/strong><\/span><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg\"><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4736 aligncenter\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg\" alt='A weird German word: \"verschlimmbessern\"' width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg\"><\/noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4736 aligncenter lazyload\" src=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg\" alt='A weird German word: \"verschlimmbessern\"' width=\"680\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg 680w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-300x154.jpg 300w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-561x289.jpg 561w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-364x187.jpg 364w, https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern-608x313.jpg 608w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" data-pin-media=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/verschlimmbessern.jpg\" id=\"mv-trellis-img-21\" data-trellis-processed=\"1\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is the meaning of verschlimmbessern?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Verschlimmbessern refers to the act of trying to improve something but actually making it worse by trying to do so.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Example:<\/span><\/p>\n<p><em>Ich w&uuml;rde den Text nicht noch einmal korriegen. Du verschlimmbesserst damit sicher aller nur noch!<\/em> (I wouldn&rsquo;t go over the text again. You&rsquo;ll only make it worse.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These German words are truly hilarious&#8230;!<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5180,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[32],"tags":[],"class_list":["post-4493","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-german"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4493","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4493"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4493\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26679,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4493\/revisions\/26679"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5180"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4493"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4493"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4493"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}