

{"id":46467,"date":"2025-05-06T15:36:02","date_gmt":"2025-05-06T15:36:02","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=46467"},"modified":"2025-05-06T18:52:29","modified_gmt":"2025-05-06T18:52:29","slug":"what-do-rats-have-to-do-with-romance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/what-do-rats-have-to-do-with-romance\/","title":{"rendered":"What do Rats Have to Do With Romance?"},"content":{"rendered":"<p>Today, we&rsquo;re going to ruin some romantic words for you. Lovingly, of course.<\/p>\n<p>We&rsquo;ll peek into the origins of honeymoons, dig into the pain behind passion, and find out why a beheaded man is behind your Valentine&rsquo;s Day plans. Oh, and there will be rats. But we&rsquo;ll save those for last.<\/p>\n<h2>&nbsp;<\/h2>\n<h2>? Honeymoon: Sounds sweet, ends bitter<\/h2>\n<p>If you&rsquo;re newly married and basking in the glow of your honeymoon, you might want to skip this section. Or don&rsquo;t &mdash; and then impress your partner with some depressing etymology over dinner.<\/p>\n<p>Let&rsquo;s break it down.<\/p>\n<p><strong>&ldquo;<\/strong>Honey&rdquo; comes from exactly what it sounds like &mdash; actual honey. But not just any honey. We&rsquo;re talking about mead, a fermented honey-based alcohol that was traditionally given to newlyweds in various cultures, especially in northern Europe.<\/p>\n<p>The idea? If you drink mead for a full lunar month after your wedding, you&rsquo;ll boost fertility and, ideally, pop out a child nine-ish months later. A real medieval baby hack.<\/p>\n<p>&ldquo;Moon&rdquo; refers to that lunar month &mdash; about 28 to 30 days. That&rsquo;s your window of bliss. After that, the stars go out, the rent is due, and you realize someone has to unclog the sink.<\/p>\n<p>So yes, the word <em>honeymoon<\/em> comes with a built-in expiration date. Even back then, people understood that the post-wedding glow had a shelf life.<\/p>\n<p>Some early uses of the word are even more pessimistic. In 16th-century English, it carried the implication that love wanes quickly. Thomas Blount&rsquo;s 1656 glossary defined it as:<\/p>\n<blockquote><p><em>&ldquo;A term proverbially applied to those married persons, who love each other most at first, and decline in affection ever after.&rdquo;<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Oof.<\/p>\n<p>Also worth noting: <em>honeymoon<\/em> wasn&rsquo;t always a noun. It started off more like an adverbial phrase &mdash; &ldquo;to honeymoon&rdquo; &mdash; describing the time period, not the trip. The whole idea of taking an actual vacation didn&rsquo;t catch on until the 19th century, and it started as a European upper-class trend.<\/p>\n<p>So in a way, the modern honeymoon is like romantic cosplay. You&rsquo;re sipping cocktails in the Maldives, but your ancestors were probably downing warm mead in a thatched hut and praying for children.<\/p>\n<p>Some traditions die hard. Others get filtered through Instagram.<\/p>\n<h2>?&zwj;? Passion: When Love Meant Pain<\/h2>\n<p>We love saying someone&rsquo;s &ldquo;passionate.&rdquo; It sounds noble, intense, maybe even a little romantic.<\/p>\n<p>But the original meaning of <strong>passion<\/strong>? Straight-up suffering.<\/p>\n<p>It comes from the Latin <em>passio<\/em>, meaning &ldquo;to suffer&rdquo; or &ldquo;to endure.&rdquo; That&rsquo;s why we talk about <em>The Passion of the Christ<\/em> &mdash; not because Jesus had strong opinions, but because he, well&hellip; suffered a lot.<\/p>\n<p>Some languages still wear that pain on their sleeve. In German, the word for passion is <strong>Leidenschaft<\/strong>, which literally breaks down into <em>Leiden<\/em> (suffering) and <em>-schaft<\/em> (a noun-making suffix, like &ldquo;-ship&rdquo;). Passion = suffering-ship. Yikes.<\/p>\n<p>So yeah, being &ldquo;passionate&rdquo; about someone? Technically just glorified emotional pain. Wrap that up in a Hallmark card and hope for the best.<\/p>\n<h2>? Romance: From Common Tongue to Drama Bomb<\/h2>\n<p>Today, <strong>romance<\/strong> means candlelight, long walks, and maybe a Nicholas Sparks novel. But its original meaning? Not even close.<\/p>\n<p>The word comes from the Old French <em>romanz<\/em>, which simply meant &ldquo;in the Roman way&rdquo; &mdash; in other words, <em>not Latin<\/em>. It referred to stories written in everyday speech, not the highfalutin Latin of scholars and clergy.<\/p>\n<p>And what were these stories? Swashbuckling adventures, forbidden love, magical mishaps, knightly betrayals &mdash; basically medieval pulp fiction.<\/p>\n<p>Over time, the drama and the love plots stuck, and &ldquo;romance&rdquo; started to mean what it does today. But originally? It was less about love&hellip; and more about stories your Latin teacher would call &ldquo;unserious.&rdquo;<\/p>\n<h2>? Valentine: A Beheading with Benefits<\/h2>\n<p>Every February, we&rsquo;re out here buying heart-shaped candy and writing poems in cursive fonts. But we owe it all to a guy who may have been executed by the Roman Empire.<\/p>\n<p>Saint Valentine &mdash; or possibly multiple men with that name &mdash; was said to have secretly performed Christian weddings in defiance of Roman law. Another story claims he healed a blind girl and sent her a farewell note signed &ldquo;Your Valentine.&rdquo;<\/p>\n<p>The Roman Empire wasn&rsquo;t feeling the love. He was arrested and eventually <strong>beheaded<\/strong>.<\/p>\n<p>Centuries later, medieval poets and writers started linking Valentine&rsquo;s Day with romantic love, especially the idea of birds choosing mates in mid-February. That&rsquo;s when the whole hearts-and-flowers thing started snowballing.<\/p>\n<p>So yeah &mdash; behind all the cute cards and awkward first dates is a very dead guy who may or may not have mailed the first love letter on death row.<\/p>\n<h2>? Amorous: Love, Rats, and a Bitter Ending<\/h2>\n<p><strong>Amorous<\/strong> sounds soft and sweet &mdash; the kind of word you&rsquo;d find in a sonnet or whispered across a candlelit table.<\/p>\n<p>But if you dig around in older texts, especially in poetic or medicinal sources, you&rsquo;ll sometimes find <em>amor<\/em> mentioned in the same breath as <em>amarella<\/em> &mdash; a bitter herb used in traditional remedies.<\/p>\n<p>While the two words aren&rsquo;t linguistically related in a strict etymological sense, writers often drew symbolic connections between love and bitterness. In some historical contexts, amarella was even linked to rat poison, adding a whole new flavor to romantic metaphor.<\/p>\n<p>Bitter not just in taste, but in use. This plant, or its variants, was sometimes used medicinally&hellip; and sometimes to kill rats.<\/p>\n<p>No, this isn&rsquo;t an officially sanctioned etymology &mdash; it&rsquo;s more of a poetic association.<\/p>\n<p>But it tracks with how love was often described historically: sweet at first, then painful, obsessive, or even toxic. Literally, in this case.<\/p>\n<p>So if someone calls you &ldquo;amorous,&rdquo; maybe pause before you blush. There might be poison in the punch bowl.<\/p>\n<h2>&#10084;&#65039; Final Thoughts: Love hurts. Etymologically.<\/h2>\n<p>Romantic words don&rsquo;t always come from romantic places. Some come from pain. Some from wine. Some from trashy novels.<\/p>\n<p>And one? From pest control.<\/p>\n<p>Language is weird. Love, even weirder.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today, we&rsquo;re going to ruin some romantic words for you. Lovingly, of course. We&rsquo;ll peek into the origins of honeymoons, dig into the pain behind passion, and find out why a beheaded man is behind your Valentine&rsquo;s Day plans. Oh, and there will be rats. But we&rsquo;ll save those for last. &nbsp; ? Honeymoon: Sounds &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[35,1117],"tags":[],"class_list":["post-46467","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46467"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":46544,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46467\/revisions\/46544"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=46467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=46467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}