

{"id":8317,"date":"2020-09-27T16:08:08","date_gmt":"2020-09-27T16:08:08","guid":{"rendered":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/?p=8317"},"modified":"2023-04-08T19:14:53","modified_gmt":"2023-04-08T19:14:53","slug":"how-to-say-whats-up-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/how-to-say-whats-up-in-japanese\/","title":{"rendered":"10+ Ways to Say &#8220;What&#8217;s Up&#8221; in Japanese"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo; is such a common-place and casual greeting, but it can be surprisingly hard to translate into other languages. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The literal translation in Japanese would be &#19978;&#12395;&#20309;&#12364;&#12354;&#12427;? (ue ni nani ga aru?), which would make no sense to Japanese speakers. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">They would probably just look up at the sky <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/untranslatable-german-words\/\">confused<\/a><\/strong>!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s interesting how the word &ldquo;up&rdquo; in English has come to refer to &ldquo;something that is going on&rdquo;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"> In this article, we&rsquo;ll explore how to say &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; in a <a class=\"wpil_keyword_link\" href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/study-japanese\/\" title=\"Japanese\" data-wpil-keyword-link=\"linked\">Japanese<\/a> context.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<br>\n[toc]\n&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>&ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo; as a question<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here are some similar phrases to &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; in Japanese. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">These phrases are questions that should be answered non-rhetorically, but they all express an interest in how the other person is doing, or what&rsquo;s going on with them.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#20803;&#27671;? \/ &#20803;&#27671;&#12391;&#12377;&#12363;&#65311;(Genki? \/ Genki desuka?)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is a question that can be asked if you haven&rsquo;t seen the other person in a long time or if they&rsquo;ve been sick. The word &#20803;&#27671; (genki) translates to something like &ldquo;good health&rdquo; or &ldquo;having energy&rdquo;.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/how-many-kanji-to-be-fluent\/\">kanji<\/a><\/strong> for &#20803;&#27671; is unique because &#20803;(gen) means &rdquo;origin&rdquo; and &#27671;(ki) means &ldquo;feeling&rdquo;. This word represents the energy and feeling coming from deep within you.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In English, &#20803;&#27671;&#65311;can be similar to &ldquo;How have you been?&rdquo;. It can also be like &ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The person can either answer rhetorically with a &#20803;&#27671;&#12391;&#12377;&#12290; or with an elaboration of what they&rsquo;ve been up to. &#20803;&#27671;&#65311; can also be used formally with the addition of &#12391;&#12377;&#12363;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Examples:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This question and answer shows how the phrase is used in a casual context, where two friends haven&rsquo;t seen each other in a while.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q:&#12288;&#12373;&#12385;&#65281;&#20037;&#12375;&#12406;&#12426;&#12289;&#20803;&#27671;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sachi! Hisashiburi, genki?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sachi! Long time no see, how have you been? (what&rsquo;s up?)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A:&#12288;&#20803;&#27671;&#12384;&#12424;&#65281;&#12422;&#12426;&#12399;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Genki dayo! Yuri wa?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I&rsquo;m fine! And you, Yuri?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alternatively, it can also be used in more <strong><a href=\"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/j.ctvvn6n2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">formal contexts<\/a> <\/strong>with the addition of &#12391;&#12377;&#12363;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In this example, you can also see how the answer to this can be expanded to explain what you&rsquo;ve been up to.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q&#65306;&#30000;&#20013;&#12373;&#12435;&#65281;&#12362;&#20037;&#12375;&#12406;&#12426;&#12391;&#12377;&#65281;&#20803;&#27671;&#12391;&#12377;&#12363;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tanaka san! Ohisashiburi desu! Genki desuka?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mr. Tanaka! Long time no see! How have you been?&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A&#65306;&#12399;&#12356;&#12289;&#20803;&#27671;&#12391;&#12377;&#12290;&#12391;&#12418;&#26368;&#36817;&#12392;&#12390;&#12418;&#20181;&#20107;&#12364;&#24537;&#12375;&#12356;&#12391;&#12377;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hai, genki desu. Demo saikin totemo shigoto ga isogashii desu.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yes, I&rsquo;m well. But these days my work has been very busy.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#35519;&#23376;&#12393;&#12358;&#65311;\/ &#35519;&#23376;&#12393;&#12358;&#12391;&#12377;&#12363;&#65311;(Choushi dou? \/ Choushi wa dou desuka?)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This phrase is especially useful if someone has been having a tough time or an important event is coming up.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"> It literally translates to something like &ldquo;How&rsquo;s your condition?&rdquo;. This phrase can also be used in more formal contexts with &#12391;&#12377;&#12363;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Examples:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you see your friend looking gloomy after a hard day of training for a marathon, you could say:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#20581;&#22826;&#12289;&#35519;&#23376;&#12393;&#12358;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Kenta, choushi dou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Kenta, how are you feeling? (what&rsquo;s up?)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#12510;&#12521;&#12477;&#12531;&#12398;&#28310;&#20633;&#12364;&#38291;&#12395;&#21512;&#12431;&#12394;&#12356;&#27671;&#12364;&#12377;&#12427;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Marason no junbi ga ma ni awanai kigasuru.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I think I&rsquo;m falling behind with the preparation for the marathon.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This phrase can also be used when someone is feeling sick, to ask about their condition.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#35519;&#23376;&#12393;&#12358;&#65311;&#12363;&#12380;&#12399;&#33391;&#12367;&#12394;&#12387;&#12383;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Choushi dou? Kaze wa yoku natta?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">How are you feeling? Is your cold better?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#35519;&#23376;&#12384;&#12356;&#12406;&#33391;&#12367;&#12394;&#12387;&#12390;&#12365;&#12383;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Choushi daibu yoku natte kita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I&rsquo;m starting to feel a lot better.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It can also be used in a more formal way by adding &#12391;&#12377;&#12363;. If you&rsquo;re asking a professional athlete about how they&rsquo;re feeling about the game today, you could say:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#19968;&#37070;&#12373;&#12435;&#12289;&#20170;&#26085;&#12398;&#35519;&#23376;&#12399;&#12393;&#12358;&#12391;&#12377;&#12363;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ichirou san, kyou no choushi wa dou desuka?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mr. Ichirou, how&rsquo;s your condition today?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#12420;&#12428;&#12427;&#20107;&#12399;&#12420;&#12387;&#12383;&#12398;&#12391;&#12289;&#12354;&#12392;&#12399;&#12505;&#12473;&#12488;&#12434;&#23613;&#12367;&#12375;&#12414;&#12377;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yareru koto wa yatta no de, ato wa besuto o tsukushimasu.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I&rsquo;ve done what I can, so all I can do now is to try my best.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#20170;&#20309;&#12375;&#12390;&#12427;&#65311;(Ima nani shiteru?)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sometimes when you ask &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;, you&rsquo;re trying to find out what the other person is up to. This way, you can make plans with them to do something.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"> In Japanese, it&rsquo;s possible to be more direct and ask them &ldquo;ima nani shiteru?&rdquo;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This means &ldquo;what are you doing now?&rdquo;. This is better to be used among close friends or family because it is very direct.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Examples:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you&rsquo;re asking what someone&rsquo;s doing now, it&rsquo;s commonly asked by either text or phone. Here is an example of a text message you might send:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Q: &#12373;&#12385;&#12289;&#20170;&#20309;&#12375;&#12390;&#12427;&#65311;&#26247;&#12384;&#12387;&#12383;&#12425;&#12521;&#12531;&#12481;&#34892;&#12363;&#12394;&#12356;&#65311;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sachi, ima nani shiteru? Hima dattara ranchi ikanai?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sachi, what&rsquo;s up? If you&rsquo;re free, wanna go for lunch?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#20170;&#23478;&#12391;&#12422;&#12387;&#12367;&#12426;&#12375;&#12390;&#12427;&#12290;&#12521;&#12531;&#12481;&#34892;&#12371;&#12358;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ima ie de yukkuri shiteru. Ranchi ikou!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I&rsquo;m just relaxing at home. Let&rsquo;s go for lunch!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here is an example in the case of a phone call. You&rsquo;d likely use it by adding moshi moshi at the beginning of the phrase.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#12418;&#12375;&#12418;&#12375;&#12289;&#12422;&#12426;&#65311;&#20170;&#20309;&#12375;&#12390;&#12427;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Moshi moshi yuri? Ima nanishiteru?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hey! Yuri? What&rsquo;s up?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#12418;&#12375;&#12418;&#12375;&#12289;&#29305;&#12395;&#20309;&#12418;&#12375;&#12390;&#12394;&#12356;&#12369;&#12393;&#12290;&#12373;&#12365;&#12399;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Moshi moshi, toku ni nanimo shitenaikedo. Saki wa?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hi! I&rsquo;m not doing anything in particular. What about you, Saki?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#20170;&#24537;&#12375;&#12356;&#65311;(Ima isogashii?)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is similar to &#20170;&#20309;&#12375;&#12390;&#12427;&#65311;but it means &ldquo;Are you busy right now?&rdquo;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is best used among close friends and family, because <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/kimochi\/\">it could come across as rude in formal situations<\/a><\/strong>. It can be like a casual &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;, to find out if your friend is free to hang out.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Examples:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This phrase could work if you bump into your friend at school and you want to know if they might be free to hang out.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#22826;&#37070;! &#20170;&#24537;&#12375;&#12356;&#65311;&#39151;&#12356;&#12363;&#12394;&#12356;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tarou! Ima isogashii? Meshi ikanai?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tarou! Are you busy now? (what&rsquo;s up?) Wanna go for food?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#20170;&#12486;&#12473;&#12488;&#21193;&#24375;&#12375;&#12394;&#12356;&#12392;&#12414;&#12378;&#12356;&#12290;&#12414;&#12383;&#20170;&#24230;&#34892;&#12371;&#12358;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ima tesuto benkyou shinaito mazui. Mata kondo ikou!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I really have to study for a test right now. Let&rsquo;s go some other time!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s also possible to use this in a phone call. You can make sure the other person isn&rsquo;t occupied with something, before you start the conversation<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#12418;&#12375;&#12418;&#12375;&#65281;&#12373;&#12385;&#65311;&#20170;&#24537;&#12375;&#12356;&#65311;&#30456;&#35527;&#12375;&#12383;&#12356;&#12371;&#12392;&#12364;&#12354;&#12427;&#12435;&#12384;&#12369;&#12393;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Moshi moshi! Sachi? Ima isogashii? Soudan shitai koto ga arunda kedo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hey! Sachi? Are you busy now? (what&rsquo;s up?) I need your advice on something.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#12418;&#12375;&#12418;&#12375;&#65281;&#20170;&#20309;&#12418;&#12375;&#12390;&#12394;&#12356;&#12424;&#65281;&#12393;&#12358;&#12375;&#12383;&#12398;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Moshi moshi! Ima nani mo shitenai yo! Doushita no?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hey! I&rsquo;m not doing anything right now! What happened?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#26368;&#36817;&#12393;&#12358;&#65311;(Saikin dou?)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This phrase means &ldquo;How are you doing these days?&rdquo;. It can be used like &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; because it&rsquo;s a casual way to find out what someone has been up to. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s important to note that this should only be used if you haven&rsquo;t seen or talked with the other person in a while.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Examples:<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Q: &#12373;&#12365;&#12385;&#12419;&#12435;&#65281;&#20037;&#12375;&#12406;&#12426;&#12290;&#26368;&#36817;&#12393;&#12358;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Saki chan! Hisashiburi. Saikin dou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Saki! It&rsquo;s been a while. How are you doing these days? (What&rsquo;s up?)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A: &#26412;&#24403;&#12395;&#20037;&#12375;&#12406;&#12426;&#12384;&#12397;&#12290;&#26368;&#36817;&#24341;&#12387;&#36234;&#12375;&#12391;&#24537;&#12375;&#12363;&#12387;&#12383;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hontou ni hisashiburi dane. Saikin hikkoshi de isogashikatta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s really been awhile. I was busy with moving these days.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>&ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo; as a greeting<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The previous phrases were all question-based phrases that needed a concrete answer. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Since &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; can also be a rhetorical question, I&rsquo;ve also included non-question phrases that give off a similar vibe to &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/kisama-meaning-japanese\/\"> These are all informal<\/a><\/strong> and the other person will usually respond with the same phrase.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#12362;&#12387;&#12377;(Ossu)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This translates to something like &ldquo;&lsquo;sup&rdquo;, and it&rsquo;s mostly used among men. It is a slang that can be used with your close male friends. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/japanese-alphabets\/\">In the Japanese language<\/a><\/strong>, there is a different style of speech depending on your gender. The use of vocabulary and grammar can be different among men and women.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#12362;&#12387;&#12377;&#65281;&#12496;&#12473;&#12465;&#12375;&#12394;&#12356;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ossu! Basuke shinai?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sup! Wanna go play basketball?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#12424;&#12387; (Yo)&nbsp;<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is a short and casual way to say &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;. It sounds more masculine so it&rsquo;s usually used among men.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#12424;&#12387;&#65281;&#20581;&#22826;&#12289;&#20037;&#12375;&#12406;&#12426;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yo! Kenta, hisashiburi!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sup! Kenta, long time no see!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#12516;&#12483;&#12507;&#12540; (yahhoo)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is a fun way to say &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; that can be used by both genders. It gives off a friendly and casual vibe. It&rsquo;s very informal so make sure you only use it with your close friends!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#12516;&#12483;&#12507;&#12540;&#65281;&#12426;&#12394;&#12385;&#12419;&#12435;! &#20170;&#12363;&#12425;&#12521;&#12531;&#12481;&#12356;&#12367;&#12369;&#12393;&#12289;&#19968;&#32210;&#12395;&#34892;&#12363;&#12394;&#12356;&#65311;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yahhoo! Rina chan, ima kara ranchi ikukedo, issho ni ikanai?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">What&rsquo;s up? Rina! I&rsquo;m going to go to lunch now, but wanna come?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#12393;&#12358;&#12418;&#12288;(doumo)<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is a popular greeting that is also very casual. You may already be familiar with d&#333;mo kun, the character who&rsquo;s name comes from this phrase! <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Although it can also mean &ldquo;thank you&rdquo;, it has come to be used as a &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; type greeting. It&rsquo;s usually used by itself and others will reply with the same greeting.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#12393;&#12358;&#12418;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Doumo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">What&rsquo;s up?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Head nod&nbsp;<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The Japanese culture uses various degrees of bowing or nodding the head as an important part of body language. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For example, a 90-degree head bow is used for a very deep apology, or a 45-degree head bow is used in service industries to show respect to their customers.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In the case of &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;, it&rsquo;s also possible to communicate non-verbally by nodding the head slightly. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This could be common among men who are familiar with each other and give off a cool vibe.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>&ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo; for small talk<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The phrase &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; can be a convenient way to start small talk and open up conversations. It can allow the person being asked to either say something actually going on in their life. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If they&rsquo;re not feeling it, they can simply answer with a short reply or a &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; back.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In Japan, there is a different concept of small talk and people don&rsquo;t ask too many direct or personal questions. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Instead of asking &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; to an acquaintance or neighbor, it&rsquo;s probably safer to make general statements about the surroundings.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s important to keep in mind that in Japanese, it&rsquo;s necessary to be more conscious about the levels of closeness and politeness you should be with other people. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In English, it wouldn&rsquo;t be rude to say &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; to your next door neighbor when you bump into each other throwing out the trash. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In Japan, if you&rsquo;re not too close, <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/how-to-say-sorry-in-japanese\/\">you should be respectful<\/a><\/strong> and make sure to use polite language.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Examples of ways to make small talk without asking &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; might include statements about the weather:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#20170;&#26085;&#12398;&#22825;&#27671;&#12356;&#12356;&#12391;&#12377;&#12397;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Kyou no tenki ii desu ne!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Today&rsquo;s weather is so nice!<\/span><\/p>\n<p><strong>&#23506;&#12367;&#12394;&#12387;&#12390;&#12365;&#12414;&#12375;&#12383;&#12397;&#12290;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Samuku natte kimashitane.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s getting very cold these days.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">You could also comment on their kids or pets if they&rsquo;re growing bigger.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>&#12362;&#23376;&#12373;&#12435;&#22823;&#12365;&#12367;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12397;&#65281;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Okosan ookiku nari mashitane!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Your child has grown so much!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As you can see, these phrases can invite the other person to respond to the topic without feeling like they have to answer <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/the-meaning-of-watashi\/\">a personal question<\/a><\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Until you get very close to the other person, it&rsquo;s best to avoid asking &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; in the sense of what they&rsquo;ve been up to.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">However, if you haven&rsquo;t seen the other person in a long time it is still polite to ask &#20803;&#27671;&#12391;&#12377;&#12363; or if they have been sick, &#35519;&#23376;&#12399;&#12393;&#12358;&#12391;&#12377;&#12363;&#65311;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">These two phrases use &#12391;&#12377;&#12363; which makes it polite and it shows that you care about the other person!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Why is &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo; difficult to translate?<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ohe of the main reasons why it&rsquo;s so hard to translate this phrase is because it can be used in a wide variety of contexts.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo; can be a rhetorical question, where the person asking isn&rsquo;t looking for a real answer. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It&rsquo;s common to answer, &ldquo;nothing much&rdquo; or &ldquo;just chilling&rdquo;, instead of going through everything that&rsquo;s literally going on with your life. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This can be a difficult concept for non-English speakers to grasp.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Other than a somewhat rhetorical question, it can be used as a way to find out what the other person is up to, or to check how they are feeling.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Unfortunately, in Japanese there isn&rsquo;t just one phrase that could capture the meaning of &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;. Instead, it&rsquo;s important to use a variety of phrases for different situations.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Listen, practice, and interact!<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It can be confusing with so many ways to say &ldquo;what&rsquo;s up?&rdquo;. Figuring out which phrase to use is difficult when there is also a cultural difference. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Be sure to listen to <strong><a href=\"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/business-japanese-vocabulary\/\">how Japanese native speakers talk with each other<\/a><\/strong> to understand how the phrases work in real-life contexts. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Also, don&rsquo;t forget to practice and interact in Japanese as much as you can!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&ldquo;What&rsquo;s up?&rdquo; is such a common-place and casual greeting, but it can be surprisingly hard to translate into other languages. The literal translation in Japanese would be &#19978;&#12395;&#20309;&#12364;&#12354;&#12427;? (ue ni nani ga aru?), which would make no sense to Japanese speakers. They would probably just look up at the sky confused! It&rsquo;s interesting how the &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8330,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"_convertkit_action_broadcast_export":false,"footnotes":""},"categories":[37,1155],"tags":[91,90],"class_list":["post-8317","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japanese","category-japanese-vocabulary","tag-genki-desu-ka","tag-whats-up-in-japanese"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8317","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8317"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24290,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8317\/revisions\/24290"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8330"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguaholic.com\/linguablog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}