ALRO777
-
Posts
29 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Posts posted by ALRO777
-
-
53 minutes ago, Mikala said:
Espero que ayuda!
Idioma es difícil.
Espero que ayude! o Espero que haya sido de ayuda.
What do you mean with "Idioma es difícil."? Spanish language or learning any language?
-
Gracias por las correcciones!
Could you explain to me how to use in a proper manner the words in, on, onto and at? I have a mess in my mind figuring out.
Thanks in advance!
-
My name is Alex, I'm 42, married and living in Mexico up to this time. I have more than eight years living here, and I feel so good; mexican people are very kind and warm, the nature is beautiful and the food is delicious. I'm from Chile, however my wife is mexican. This is my first time on a foreign country.
Greetings!
-
3 hours ago, Mikala said:
OK.
Hello, I am Mikala. I am going to use this forum to talk about random things. Yesterday, I had food poisoning because of my university's terrible food. I'm so mad.
Here some corrections:
"Voy usar este foro para hablar de cosas al azar." You only missed to add that single word in bold.
"Ayer tuve intoxicación alimentaria porque de comida terrible de mi universidad. Me tan enojada." "Ayer tuve intoxicación alimentaria debido a la pésima comida de mi universidad. Estoy muy enojada."
Later I'm going to talk a little about me.
-
Hi, Mikala!
Could you please post that message again, but this time in your mother tongue? That way I can get some corrections to your Spanish writing, and viceversa.
-
Hi, Jordi! I'm from Chile. Where are you from?
-
On 12/7/2015 at 9:26 AM, XLS said:
"Oliver y Antonio no son latinos" or "Oliver ni Antonio no son Latinos", that is how I would say it. I think Spanish only gets complicated when English is thrown into the mix.
The first one is correct, but the second one must be: "Ni Oliver ni Antonio son Latinos". I think someone has been already mentioned it.
-
Thank you for the links! Coincido con lo que dices respecto a lo básico del Español en que está escrita esa página web. Habrá que echarle un vistazo.
Greetings!
-
No creo que mi inglés sea mejor que el de alguien nativo en ese idioma. De todos modos, gracias.
Yo traduciría al español lo que puso en inglés de la siguiente forma:
"Su inglés es grandioso! Probablemente mejor que el mío. Odiaba aprender gramática en la escuela."
Greetings!
-
Se dice: "Nada en especial" o "Nada en específico".
Esa página tiene bastante información, más de lo que yo sabía, por supuesto.
That site has a lot of information, more than I know, of course.
Por cierto, sería tan amable en corregirme el Inglés que pudiera haber escrito mal? Se lo agradecería enormemente, ya que estoy aprendiendo dicho idioma. Gracias de antemano!
By the way, would you be so kind to correct the English that I might have written bad? I would greatly apreciate it, since I'm learning English. Thanks in advance!
-
On 6/21/2018 at 12:37 AM, armitur said:
Hello, Nadi! I think it's definitely a good idea to check out online resources such as :
https://www.englishgrammar.org/category/writing/
This is especially for learning a wide range of expression that can add flavour to your writing. The website I linked also has information on sentence structure, and varying your sentence structure in an exam piece can really demonstrate fluency to an examiner, which will earn you more marks.
Besides this, it's a good habit to practice writing a little bit every day. You don't have to write essays or anything - instead, try writing short journal entries in English about what you did that day, you feelings, etc. The more often you use your vocabulary, the easier it will be to recall the spellings of words during your exam.
Hope this helps!
I didn't know that website! I have taken a quick look and it seems to be a very helpful site for learning English. Thank you, armitur.
-
https://www.lifeder.com/palabras-frases-mexicanas/
Alguna palabra en específico que desee entender?
-
On 8/17/2019 at 1:34 PM, Stariu said:
Hey everyone,
I'm Vlad. I live in Ukraine .I want to improve my speaking skills and make new friends
You can add me in WatsApp +380 98 288 5763
Hi, Vlad! What fluent language do you have? I'm fluent in Spanish and I'm learning English. I don't have much practice speaking English, in fact, I never talked before with someone with native English.
Greetings!
-
Nice and Very helpful! The chinese guy is funny too.
Greetings!
-
Gracias por la corrección, Maria.
Que se animen los demás! Un italiano o alguien que domine dicho idioma por favor que le responda.
Greetings!
-
3 hours ago, Mikala said:
Oh muchas gracias! Esto es sorprendente. Piensé que yo no pude encontrar alguien pronto. Soy de estados unidos, específicamente Georgia. Espero poder ayudar con tu íngles también.
La corrección a lo que escribió sería:
"... Pensé que no encontraría a alguien tan pronto."
Lo demás está bien escrito.
Greetings!
-
Si gusta usted cada quien puede postear algo en su idioma, y luego en el idioma que está aprendiendo, para luego recibir correcciones de la otra persona. Le parece? De hecho abrí una sección que se llama "Right & Wrong", precisamente para tal efecto.
Saludos!
-
On 1/18/2019 at 12:07 PM, Bobby said:
Try live online English conversation room to talk in English with people from around the world : https://appear.in/english-conversation
Thank you for the link. I've already created a room to practice English language. Are you fluent in English and want to improve your learning in Spanish?
-
15 hours ago, Mikala said:
Hola no sé si debo escribir en español o ingles pero espero poder encontrar alguien en linea que sabe espanol. Es duro conocer personas que hablar la idioma en mi locacion. Si hay es alguien que quiere ayudar, por favor me informa.
Lo siento si mi español es terriblé.
Una pequeña ayuda de cómo se debe escribir lo que has posteado:
"Hola no sé si deba escribir en español o inglés pero espero poder encontrar alguien en linea que sepa español. Es difícil conocer personas que hablen el mismo idioma donde yo vivo. Si hay alguien que quiera ayudar, por favor que me informe.
Lo siento si me español es terrible."
I'm Spanish native, Chile-Mexico, so as you can see I'm learning English.
Greetings!
PS.- By the way, the title must be "Ayuda con Español"
-
Hola a todos!
Me gustaría sugerirle a los miembros de este foro una nueva sección llamada "Right and Wrong", en donde cada participante que postee comparta un poco de sí mismo; gustos, anécdotas, sueños, etc. con el fin de conocernos más y a la vez poder practicar o mejorar nuestro aprendizaje en el idioma dado. En este caso, lo he abierto para "Español - Inglés", ya que soy nativo del idioma Español y estoy aprendiendo Inglés. La mecánica es la siguiente... si el idioma nativo del participante es Español, posteará en dicho idioma y a continuación lo hará en Inglés dentro del mismo post, pero SIN la ayuda de traductores; la idea es que con su propio conocimiento y la ayuda de los demás vaya comprendiendo y adquiriendo práctica. Podrá dejar igual y resaltar en negrita lo que no sabe cómo escribir. El compañero del foro que responda para CORREGIR lo hará poniendo ejemplos, para que todos podamos entender y aprender. Por supuesto que si lo que escribió en el idioma que cree saber dominar no lo hizo bien, también lo podrá corregir el que domine ese idioma.
Como yo lo sugerí, yo empezaré.
PS.- El nombre de la nueva sección queda abierto a nuevas sugerencias.
Hi everyone!
I'd like to propose to all members of this forum a new section called "Right and Wrong", where every participant who post in here, do that to share a bit about himself; gustos, anécdotas, sueños, etc. to pursue the goal of knowing each other a little bit more and also practice or improve the learning of the wanted language. In this case, I started for "Spanish - English", since I'm a Spanish language native and I'm learning English. La mecánica es la siguiente... If the native language of the participant is Spanish, he will post in that language and then he will do in English dentro del mismo post, but WITHOUT the help of translaters; the real purpose is that he can add comprensión and practice by his own knowledge and the guiding help of the members. Whatever he don't know how to write podrá dejar igual y resaltar en negrita. The participant who answer to CORREGIR will do that offering some examples, so all the people can understand and learn. Of course if the writed post suposedly right is not, it will be corregido as well.
As I mentioned this post, I shall start.
PS.- The new section name is open to new suggestions.
-
On 9/10/2019 at 12:07 AM, linguaholic said:
Try to get into an English environment or create an English environment around you :=)
But how is it possible, linguaholic? I'm living in Mexico, with mexican people around me every day, and of course speaking to me in Spanish. Thou my wife and son know to speak English very well, they usually are busy doing their things. The idea would be to speak in English with someone native of that language, don't you think? That was my purpose of finding through this forum, but to find that person is the key... with no results, so far.
Greetings!
-
Thank you, linguaholic, I'm gonna check that link. I will consider your advice.
-
Hi, linguaholic!
I mean a specific article in this forum. Sorry, I have to improve my English. By the way... Do you know where I can find some English test too?
Regards!
-
Thank you, Linguaholic! What specific topic do you recommend me to learn English very well?
Right & Wrong, a new section proposal
in Language Learning
Posted
"Cualquier idioma es difícil. Mi compañero de cuarto es de China y siempre tiene dificultad con pronuncicación porque muchas palabras inglés se sonan iguales. Como: celery y salary.
Yo sé que tengo problemas con "rr"en español. Yo puedo decir "pero" pero no "perro". Tambien accentos son difíciles para mí."
"... y siempre tiene dificultad con la pronunciación, porque muchas palabras en Inglés suenan iguales."
"También los acentos son difíciles para mí."
Entiendo, lo que pasa es que ese sonido "rr" no está dentro de las consonantes inglesas. Es como el sonido "sh" tan común para ustedes, pero no para nosotros de habla Hispana. Con mucha práctica se podrían volver "familiares" esos sonidos.
I understand about that "rr" sound, since it's not in the English consonants. It is like the so familiar sound "sh" for you, English speakers, but not for us, Spanish speakers. That sound may become "familiar" with a lot of practice.