Jump to content
Linguaholic

surrender2air

Members
  • Posts

    41
  • Joined

  • Last visited

    Never

Posts posted by surrender2air

  1. It depends how much you use it. I've been studying for about 6 years and I'm not fluent but if I spent that 6 year period in China I'd be fluent for sure. I lived in Taiwan for about 10 months and when I left I was very confident in my ability but now that I'm back in the states I don't have many opportunities to practice Chinese so I've gotten worse.

  2. I'm going to write this to help others learn and to make sure I know it so if I make mistakes please correct them!

    1)  再也不 - Never again

    我再也不要喝那麼多酒了.

    I'm never drinking this much again.

    我再也不要去那裡.

    I'm never going there again.

    2) 一点也不 - Not in the least

    你一點也不可愛.

    You're not in the least bit cute.

    魚肉一點也不好吃.

    Fish is not in the least bit good.

    3) 一点都不 - Not at all

    你們一點都不聰明

    None of you are smart at all.

    海鮮一點都不好吃

    Seafood is not good at all.

    4) 一点也没 - Not in the least, past tense

    我一點也沒緊張.

    I wasn't the least bit nervous.

    我一點也沒困惑.

    I wasn't even a little confused.

    5) 一点都没 - Not at all, past tense

    今天我一點都沒吃.

    I didn't eat at all today.

    媽媽一點都沒生氣.

    Mom wasn't angry at all.

    So, if I made any mistakes please correct them, if you have anything to add please add it, and if you'd like to practice then post some sample sentences here!

  3. Hello, if possible let's make this a KTV thread. If you don't know, KTV is karaoke which is incredibly popular all over Asia. If you search for Chinese songs on youtube you'll almost always find a KTV version with easily readable lyrics. I've found this great for reading and listening practice as well as finding new music.

    I'll start:

    Crowd Lu (盧廣仲) - 100種生活

  4. I know two people who speak so many languages they sometimes forget how many they know.

    One of them was in the military so he learned Tagalog when he was stationed in the Philippines and Chamorro when he was stationed in Guam. However, growing up he spoke Russian at home and he had a good friend from Turkey who taught him Turkish. Whenever they hung out, they spoke Turkish together and the friend's family helped out. In addition those, he learned Spanish from working in a restaurant with many Mexican coworkers. Then with his knowledge of Spanish he studied Portuguese, Italian, and French on his own. If I remember correctly he learned German in college and from there studied Swedish and Norwegian. Sometimes people will be speaking a language that he doesn't know, like Dutch, and he'll understand.

    The other guy I know is an old British man who studied at Oxford. He's well versed in Greek, both modern and ancient, Latin, German, French, Spanish, and Italian. When he was 70 he started learning Japanese and by now he speaks it quite well.

  5. It depends what you want to use it for. If you want to use English for a job, you should be pretty fluent. If you want to go to school in America you should at least be able to recognize your grammar mistakes so you can avoid them on papers. However, if you just want to learn English to get around then grammar doesn't matter so much.

×
×
  • Create New...