Jump to content
Linguaholic

ang.diwata

Members
  • Posts

    39
  • Joined

  • Last visited

    Never

Posts posted by ang.diwata

  1. I normally use Google Translate when I'm browsing in a Chinese, or Japanese and sometimes a Korean website. However, it totally lacks the proper nuances and context, plus it has really bad grammar, tat I find myself preferring the original untranslated page, rather than the translated page.

  2. This is so true! Sometimes I wish other languages are as easy to spell as in our language. When I was in grade school and used to enter spelling bees, I always land on the runner-up spot because some words like 'reservoir' are not spelled the same as it is pronounced!

    On unnecessary double letters, we do have that in our language, like, 'mangga' (mango). But I do agree it's more of an exception rather than the rule.

  3. I agree with most of the answers here that changing or discontinuing the use of Philippine English is already moot. I think the best solution would be to improve our knowledge on the actual English meanings aside from how it is commonly used in our country.

  4. I really don't mind people speaking in Taglish. But as a personal rule, I speak in plain English or plain Tagalog, depending on the situation. Honestly, what I find sad are people laughing at someone who speak in deep and pure Tagalog. Well, it might be unusual, but there's a more proper reaction than laughing and ridiculing them.

  5. Good for you, then. My friends say this every time they hear something witty, something funny, even something really bland. It does not add context to what was said, so I find it annoying to hear often. I think saying 'Push mo yan!' is way better than saying 'Boom! Panis!' But that's just me. :P

  6. Should probably add the following too:

    [list type=decimal]

    [*]

    Hello/How are you? - Kumusta?

    I am fine - Mabuti

    Goodbye - Paalam

    Please - Paki

    Thank you - Salamat

    Your welcome - Walang anuman

    Where is the ...? - Saan ang ...?

    Left - Kaliwa

    Right - Kanan

    Up - Taas

    Down - Baba

    Here - Dito

    There - Diyan

    Money - Pera

    How much (money)? - Magkano?

    Expensive - Mahal

    Cheap - Mura

    How many? - Ilan

    Wait a minute - Sandali lang

    Do you have ...? - Meron ka nang ...

    Do you like ...? - Gusto mo ...?

    I would like ... - Gusto ko ...

    [*]

  7. This is the latest craze right now. Every time there seems to be a quotable quote, or something that other finds, I don't know, funny (?) they say this. What does it even mean? I think this is just as annoying as when people started texting in jejemon.

  8. I have friends and students who text this way. It's very annoying. I usually tell them, especially my students, to not text me that way since if they do, I would instantly delete their messages without reading them, even if it's really important. It may sound harsh, but c'mon, if it's important, you wouldn't have me deciphering jejemon text, and just plainly tell me what you want to say.

  9. Listening to music helps me a lot, especially with learning new vocabulary and pronunciation. When I was younger, I used to memorize anime opening and ending songs, and sing them. Once I'm finished with studying Japanese, I'm gonna go and look for the anime songs I used to sing, and translate, just so I know what I actually sang when I was a kid. Haha.

  10. I used to use romaji when learning the lyrics of an anime song. I also used that when I started seriously studying Japanese. However, as soon as I had memorized hiragana, I stopped using romaji, since it kind of slowed me down when it comes to pronunciation. I used audio files instead, to know the proper way to pronounce the characters, since I think romaji tends to be more English.

  11. Hmm, it depends on what you like. If you like anime/modern Japanese culture, then you definitely want to stick to Tokyo and places like Harajuku, Akiba, etc.

    If you like more of the traditional stuff, Kyoto/Osaka is probably the best place to go. They have lots of shrines, temples, castles, etc.

    Now, I'm really torn. I love modern Japanese culture as much as the traditional. Maybe I'd go for a mix of both. Thanks for the suggestion. :)

  12. I'm self-studying Japanese too, and I'm getting by, even though there are parts that I find really challenging. I guess the key to this would be motivation and focus, plus practice. I practice writing and reading at least an hour or two a day. Then read any online resource that would come my way. I signed up with a website to help speed things up a bit. They have quizzes and lessons that are really useful. And I bought a dictionary, too, plus those other books teaching useful phrases for travelers. It really takes a lot of time and effort.

  13. Japanese are respectful people, so they have a lot of honorifics in their language. I've always noticed that in the animes I watched as a kid. Now, here's a question: What is the difference between the honorifics used by Japanese, say for example, -san, -sama, -chan, -tan? when do you use which? Hope you could enlighten me with this one, since it is my understanding that the improper use of honorifics can cause offense to the person being spoken too.

    Thank you. :)

  14. I guess the reason why I started learning Japanese is because there's always been a part of me who like to know things, whatever it is. Then, there's my love for travelling, and my belief in the saying, 'When in Rome, do as the Romans do." So I decided to learn other languages from countries I'd like to visit, so when I go there, I'd be speaking their language.

    Plus, there's also my exposure with Japanese animation as a kid. And my curiosity with Japanese culture and history. :)

×
×
  • Create New...