ytladi2
-
Posts
4 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by ytladi2
-
-
I enjoy using rare/deep Tagalog words especially when talking to my friends. They find it funny and amusing at the same time. I don't really think it's awkward. It is a way to share knowledge.
-
What I noticed when we count, we switch between Filipino, Spanish and English; whichever is more convenient to say. For numbers 1-10, we use Filipino. For numbers 11-99, we use Spanish. 100-500 can be either Filipino or English.
-
Hi, everyone!
I'm a new member and currently studying Korean. I'm excited to meet new friends and expand my knowledge on various language from different parts of the world.
Tagalog words with no direct translation to english
in Study Tagalog
Posted
'Sayang' is more like describing a situation where there is a missed opportunity, wasted effort or wasted chance. At least that's what I think the closest translations are.