Jump to content
Linguaholic

Have you read fiction in language other than English or your native language?


TheStoryteller1

Recommended Posts

Yes, I used to have Spanish teacher in grade school who had a rack in the front of the room. He had us read them while we were waiting for other people to be done with tests and stuff.

I really enjoy reading fiction and short stories in Spanish. It helps your reading and vocabulary a lot.

The only real book I can remember is Don Quixote because I've read it so many times. I've read a bunch more though.

Link to comment
Share on other sites

My mother language isn't English, and I have read plenty of fiction in the language.  My favorite comic is the walking dead comic, it wasn't the first fiction I read in my life (in English), but is the one I remember the best :P  It didn't help me improve my English tho, the English used in that comic can actually confuse an English student.

Link to comment
Share on other sites

I have a book of famous Russian short stories in both English and Russian. The left-hand page is Russian and the right is English. I can read Russian fairly well, but it is difficult to read classic Russian literature because, in part, the language has changed immensely in the past 100 years or so. There are many words that are now considered archaic and obsolete.

Link to comment
Share on other sites

I haven't read much, but I have read a Spanish translation of Flat Stanley by Jeff Brown for an assignment in my fourth year of spanish class. I've also read a book of legends from latin America. I have a book of legends from Spain, but I haven't read it yet. I actually forgot I still had it! There have been a few books that I want to read in spanish but I haven't gotten my hands on them yet. I want to read Plata Quemada but it seems to be out of print. I also want to read La Virgen de Los Sicarios, which is on Amazon for only eight dollars, so I should probably buy that soon!

Link to comment
Share on other sites

I read a lot of books in Spanish.  Most recently, I read a translation to Spanish of Eugenie Grandet by Honore de Balzac.  I also love the work of Carlos Ruiz Zafon, and I highly recommend his books. 

Link to comment
Share on other sites

Yes. I have read quite a few French books. I used to be better at reading in French though. When I try to read back the French fiction books I still have, I'm having a hard time reading them now. I guess I should re-learn the language.

Link to comment
Share on other sites

I'll admit right now, I haven't! :tongue:

I am hoping to one day soon read fiction in Serbian, Spanish, French and may be German.

How about you guys? What have you read, or hope to?

No I have not seems like it would be difficult, but I might give it a try.

Link to comment
Share on other sites

No, I haven't.  :cry:

Even though I had Italian in my high school, I don't think I would be able to understand the book. Perhaps I should try with children's books, those don't have a rich vocabulary and have easy sentence structures, perfect for beginners. I'm not confident in my skill though, since I haven't spoken Italian in more than a year!

Link to comment
Share on other sites

I've been slowly getting into Japanese novels. I first read one that was translated from English - one of my favourite Roald Dahl novels so that I was already familiar with the story. Since then I've been mainly sticking with novellas and short stories by Japanese authors. I have some novels but not enough time to really get into one when I'm studying full-time. I even have a couple of "hard" novels by the likes of Natsume Soseki so I have something to aim at in the future.

I also have a couple of Swedish children's books - Pippi Långstrump and some of the Moomin series in my reading list. Whether I'd have better luck trying Japanese literature or Swedish children's stories is yet to be seen...

Link to comment
Share on other sites

I'm not a big fan of fiction but i have read it in English. But i don't think it's fair to say that because even though English is not my native language, i've spoken it since i was a kid.

Link to comment
Share on other sites

Back when I was learning Spanish, when I was sixteen or so, one of the tasks we had to do was learn to read...sorry, I forget the name of the book. It was something to do with a Colonel and a chicken, that's all I remember. We were expected to read it without the use of a dictionary, or the English version, and honestly I ended up just not even getting that far into it because it was so hard.

Link to comment
Share on other sites

Aside from reading the English-Spanish dictionary and Google Translate, then no. I think you have to be fluent enough in that language that you are trying to learn to be able to read any text in that language with ease. Reading also doesn't do much to help you with your self-studying, unless they are subtitles of a foreign film.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

I like reading, and fiction in foreign languages is really enjoyable for me, even if at times it's quite difficult. The trick is to make myself start, then I get engrossed in the book and read it with pleasure. But beginnings are difficult. It's quite tempting to read something in Russian/Polish/English instead, where you don't have to strain your brain that much and try to guess the meanings of certain words. However, I'm convinced reading is beneficial for me, even if my knowledge of language X is still very basic. There's a lot to learn, and for as long as the vocabulary is not too difficult, it's also fun. I've just started reading my favourite chick lit series translated to Italian. I've read those books in English many times, so I know what it's all about, and I'm learning a lot of new Italian words and phrases. Plus, it's so interesting to read the same book but in a different language.

Link to comment
Share on other sites

Apart from reading fiction in my native language and English, I must admit I tried reading in Russian, but I struggled. Even though I could understand something, literary language is a bit different than ordinary, common, spoken language, and no matter whether I have already encountered Russian throughout my life, it was quite hard to understand.

I have tried to read not fiction but literary realism Anna Karenina by Leo Tolstoy. 

Link to comment
Share on other sites

I'm no fan of Tolstoy but I did like Anna Karenina a lot. However, that's not something I'd recommend to someone who's not fully fluent in Russian yet. Actually, a lot of classics are not so easy for native speakers as well - there are words and expressions that no longer exist. I remember when we were studying Tolstoy at school at lot of people from my class were really struggling with reading those long, overly complicated sentences.

Link to comment
Share on other sites

I've read some short stories in Japanese, but they were hard. It took me A LONG TIME to read and understand everything. I had to use dictionaries and ask people I knew for help. I'm hoping that one day I can read a whole book in Japanese without needing translation. 

Link to comment
Share on other sites

I learned French up to O levels a few years ago, and though I borrowed Maigret books from the library I always struggled to finish them. To this day I don't think I'm catching the correct nuances from the stories.

Link to comment
Share on other sites

I surely did. I had to read a ton in German, back in High School. I also read a lot in Romanian as well. Funny thing is, even though Hungarian is my native tongue, I hardly read anything in Hungarian.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

I read Diary of a wimpy kid in Greek. I'll probably find something more appropriate for my age as I don't enjoy books like this anymore. I used to love books for middle grade but I get bored with this book. Is it because the book is boring or because I read it in a foreign language? I also go to this site to read. They have children's book translated into foreign languages. childrensbooksforever.com

Link to comment
Share on other sites

Yeah i remember i read an Italian novel that my mother brought me since at that time i was starting to learn Italian, It was called 'Nebbia e Fuoco' i think (i don't remember who is the author). Sadly i had to left my learning of Italian apart so it was the only one novel that i read in another language aside from English and Spanish (my native language).

Link to comment
Share on other sites

On 29/11/2015 22:03:46, anna3101 said:

I'm no fan of Tolstoy but I did like Anna Karenina a lot. However, that's not something I'd recommend to someone who's not fully fluent in Russian yet. Actually, a lot of classics are not so easy for native speakers as well - there are words and expressions that no longer exist. I remember when we were studying Tolstoy at school at lot of people from my class were really struggling with reading those long, overly complicated sentences.

i finished a translation from English of Anna Karenina almost a year ago, it was the first book in English that i read so i will always remember that story altough as you say i wouldn't recommend it to someone who is not fluent. It was really hard to understand.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

I read a novel in Esperanto (Viktimoj) as well as many short stories. Lots of short stories in Russian and BCS. 

In the non-fiction realm, I've read a couple linguistics books in Russian and plenty of periodicals in Russian, Esperanto and BCS.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...