Jump to content
AExAVF

Sometimes I mix my hiragana and katakana characters within a word.

Recommended Posts

I just received the results of my assignment, and noticed an error in one of my answers.  We were assigned to write the katakana of the word purezento/present (プレゼント) but I only realized that I wrote the hiragana letter of pu, and as a result the answer is (ぷレゼント).  Mixing the hiragana and katakana together within a phrase or sentence is acceptable, but not within a word.

Has anyone committed this particular mistake while writing the hiragana/katakana of the words?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've never personally had a problem mixing katakana with hiragana since they look so different to me, but katakana itself used to be a problem for me because of the similarities between シ with ツ and ン and ソ and sometimes even ノ.

And then, there are the kanji that look like simple katakana or hiragana words likes 力 (chikara) and カ (katakana ka). I just can't spot the difference and it's even worse if it was handwritten. I don't know the technique to figure it out but I'm still looking and learning, so perhaps I'll figure it out soon when I get used to reading context easier than just relying on how similar it looks.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...