Jump to content
Linguaholic
Paula.Cab

Translation from English to French

Recommended Posts

Could somebody help me to translate this text into French?

If you are native speaker is great, but if you are not and you have a good level it is also super nice. Thank you a lot ;)!!

Quote

Nathalie Daoust (born March 31, 1977) is a Canadian photographer and contemporary artist. Using space and light as avenues through which to examine the creation of self, she constructs worlds that lay bare the conflicting impulses that drive us.

Biography
Daoust studied photography at the Cégep du Vieux Montreal (1994–1997). Upon graduating, she moved to New York City, where she spent two years inhabiting and photographing the uniquely themed rooms of the Carlton Arms Hotel. These images comprise her first book, New York Hotel Story, published in 2002. New York Hotel Story introduces many of the themes she grapples with in subsequent works, including identity, gender, sexuality, time and memory, and escapism.

Her photographs focus on exposing hidden desires and dreams, frequently as manifested in the margins of society. Too often this margin is inhabited by women, as many of her projects attest. From portraits of female sex workers in Brazil and Japan, to the role of women in contemporary Chinese society, Nathalie explores the darker side of the construction of female identity.

Nathalie is led by her desire to understand the human impulse to construct experiences that allow us to live, for at least a moment, in a fictive world. From female dominatrices at a Japanese S&M hotel in Tokyo Hotel Story, to one man’s decision to discard his own identity in favor of another's in Impersonating Mao, her work inhabits the liminal space between fiction and truth. Her most conceptually complex project to date, Korean Dreams, explores the meaning of fantasy itself. While traveling through North Korea she observed the manipulation of reality on a national scale, capturing the layers of forced illusion perpetuated by the North Korean government.

Employing a variety of means to address her subjects, Nathalie’s technique plays a crucial role in communicating content. She employs non-digital techniques so that the process of creating the image itself contributes to her conceptual explorations.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
21 hours ago, Paula.Cab said:

Could somebody help me to translate this text into French?

If you are native speaker is great, but if you are not and you have a good level it is also super nice. Thank you a lot ;)!!

 

Hey there. I don't really have the time to translate this for you into French. However, I am wondering if you are aware of DeepL ? This is a pretty new translation service and it does an incredible job at translating. You might want to check it out, so that you can get at least a nice raw translation. Just copy the text, put it into deep L and the translation will be there within seconds. The results are often pretty incredible and usually on another level than those you get from Google Translate. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Similar Content

    • By Lauren
      Salut! I'm creating a document in French for my job, and from what I understand, one of my sentences is somehow off. Can anyone help me improve it?
      "Nos consultants sont en mesure de fournir à nos clients des informations précieuses sur les questions commerciales fondamentales et de vous aider à faire des affaires."
    • By John Ulmer
      I often have questions about French usage that can't be solved by a dictionary, so I have been relying on Linguee quite a lot.
      For each word or phrase you can get a long list of real-world usages pulled from the Web.
      It covers many languages, though I can only vouch for the French content as I haven't used it for any other languages so far.
    • By ofcosar
      hi there
      if u want to watch movie, series and documentries with subtitle discover this website https://ororo.tv/ref/556144  if u buy a packet u can download with subtitle.
    • By Eirini
      Hello! My name is Eirini and i come from Greece. I speak Greek, French and English fluently. I offer online lessons at very low prices all over the world! If you want to learn Greek, drop me a message! Package lessons are offered at lower prices! Homework, material are offered for free to my students! My website is http://www.multilinguers.com. There you can find more languages you could learn! If you speak with me, i can arrange lower prices for the other languages as well! 
    • By Lexenos
      Hi everyone, I'm Lex, and I'm looking to learn French. I took some in High School, but that was like , 12 years ago XD Eventually looking into moving to Canada, so I want to get used to French.
×
×
  • Create New...