Join the FREE
Linguaholic
Newsletter

Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

    Join the FREE
    Linguaholic
    Newsletter

    Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

      We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

      Rjtechno - Linguaholic Jump to content
      Linguaholic

      Rjtechno

      Members
      • Posts

        1
      • Joined

      • Last visited

      Rjtechno's Achievements

      Newbie

      Newbie (1/14)

      0

      Reputation

      1. Feed is the only English word close to describe the Filipino word "Subo". But then, the English meaning of Feed is not applicable or definitive as it implies the other way around in Filipino which mean "Pagkain" or "Pagpapakain", i.e. Food or to Feed or Feeding. Subo is more of a caring action that you have to really bring the food with bare hand or by spoon to the mouth, slowly, carefully and with utmost love and care. Subo or Pagsubo is being rendered only to a person you love, to an offspring and among siblings but not habitually between relatives or very close friends as this sometimes raise some kind of skepticism. When someone say Subo or Subuan or Sinusubuan is explicitly mean more than just caring as the word implies in Filipino. I think, it is time for the Philippine Government to apply this word to be included in the International Dictionary.
      ×
      ×
      • Create New...