At secondary school back in my homeland of the UK, between the ages of 12 and 16, I attended German classes. When it came to sitting my final exams before leaving school and going to college, I passed my German course with reasonably high marks. In fact, all the languages I studied at school level (French, German, Spanish, Latin and Ancient Greek) resulted in me passing the final examinations easily. Unfortunately, as the other posters on this thread can attest, if you do not keep using a language, you start to lose it fairly rapidly. With the exception of French which I began learning at a sufficiently young age to retain, I soon started losing my grammar, vocabulary etc in these languages after leaving secondary school. The final nail in the coffin of my German-speaking ability came years later when I moved to the Netherlands for a couple of years in my late 20's. Despite the reluctance of the majority of Dutch people to teach me their language, I was able to attain a reasonable amount of spoken and written fluency in Dutch. However, since then, whenever I try to speak a bit of basic German, it comes out as Dutch! Many fundamental words are very similar to German and much of Dutch grammar is exactly the same as German. An example of this is the way verbs are conjugated with all three plural forms being the infinitive of the verb. I offer my apologies to any native Dutch speaker out there who may take this offensively. I know the history between the two nations may have left many older Netherlanders feeling somewhat hostile toward their neighbours to the East and to them all I can say is "Geef ons onze fietsen terug!".