Jump to content
Linguaholic

Reina-Valera Antigua Grammar


JFellow

Recommended Posts

Hello all. I am a new member, and user. I am perhaps just past beginner level in Spanish. I am working my way through a modified Michel Thomas Spanish course. I am also trying to read through the old 1569, 1602, and also 1602p Spanish Bible versions (also looking at others). I would like to read older Castilian Spanish as well as understand and speak Spanish fluently some day. Any grammar questions I find from reading the Reina Valera I try to research online, and usually I figure it out.

However in Genesis 2.3 I am stumped at something that may be simple.

Y bendijo Dios al día
séptimo, y santificólo,
porque en él reposó de toda
su obra que había Dios
creado y hecho.

And God blessed the
seventh day, and sanctified it:
because that in it he had
rested from all his work
which God created and made.

The only thing I am wondering about is , "porque en él reposó" specifically I am wondering if the "it" is "silently understood" somehow, even though it is not written. I would perhaps expect it to say, "porque en lo él reposó". Please, can anyone explain this? Thanks.

 

Link to comment
Share on other sites

Center Script Content

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...