Jump to content
Linguaholic

How to express desire in Japanese


Dmitry

Recommended Posts

Ok, guys, today we`ll talk about how to say you want something in Japanese language. There are couple ways to express desire in Japanese.

1) To express your own desire (1-st person desirative) it is necessary to use たい [tai]. Desire expression is formed by adding たい to a verb of masu-form:

会う+たいー>会いたい [auー>aitai] 'meet'

歩く+たいー>歩きたい [arukuー>arukitai] 'walk'

急ぐ+たいー>急ぎたい [isoguー>isogitai] 'hury'

話す+たいー>話したい [hanasuー>hanasitai] 'speak'

死ぬ+たいー>死にたい [sinuー>sinitai] 'dead'

学ぶ+たいー>学びたい [manabuー>manabitai] 'study'

読む+たいー>読みたい [yomuー>yomitai] 'read'

待つ+たいー>待ちたい [matsuー>machitai] 'wait'

分かる+たいー>分かりたい [wakaruー>wakaritai] 'think'

見るー>見たい [miruー>mitai] 'see'

伸びるー>伸びたい [nobiruー>nobitai] 'stretch'

食べるー>食べたい [taberuー>tabetai] 'eat'

するー>したい [suruー>sitai] 'do'

来るー>きたい [kuruー>kitai] 'come'

Ok, one more thing about たい. As you can see there is no たい form for ます because using たい to express one`s desire is intrinsically selfish. So, if you want to use たい and make sentence less selfish you can use 'I think/I would like to...' form (と思う[to omou]):

新しい車を買いたいと思います

[atarashii kuruma o kaitai to omoimasu]

I think I would like to buy a new car.

Also, to make sentence more poliite you may add です at the end of a sentence (because たい is an adjective):

新しい車を買いたいです。

[atarashii kuruma o kaitai desu]

I want to buy a new car.

2) 欲しい [hoshii] - to desire something in a particular state. It means that you cannot use the first form to say, for instance, 'I want this door red' because 'red' is a state of a door. To express a state desirative  you need to add verbal adjective て form to the adjective 欲しい:

このドアが赤くて欲しい。

[kono doa ga akakutehoshii]

(I) want this door red.

Important, note that even though these are verbal adjectives, they are still adjectives first hand. That`s why we use the particle が instead of を.

欲しい is also a selfish desire expression. To soften a sentence with 欲しい you can use です as well:

使って欲しいです。

[tsukattehoshiidesu]

I want it made.

3) There are a way to describe desire of second and third person. You just need to add たがる [tagaru] to a verb of た・だ-form:

君子さんが出たがるそうです。

[kimiko san ga detagaru soo desu]

It seams Kimiko wants to leave.

The negative form for たがる is a normal verb negative, being either たがらない or たがりません.

Well, that`s it. Now you can use these particles to express desire. Good luck!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Center Script Content

Yes most Japanese will say that the "-tai" forms are too direct and personal to be used to refer to second and third persons. They say that "-tagaru" and its "masu" forms are much more polite especially when talking about others apart from yourself.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...