elbarky Posted June 21, 2017 Report Posted June 21, 2017 i notices while using google translator that it translated close like this"近く” and not ”近い” also ”はやい” and ”はやく” is it some sort of conjugation ? . Quote
AlphaGaijin Posted July 9, 2017 Report Posted July 9, 2017 It is indeed a conjugation. It conjugates the adjective stem into an adverb. For i-adjectives you remove the last い, and place く;as for the な-adjectives you use the に particle right after the adjective. 一般的 means : "general" ; while 一般的に means "generally" 優しい means ; "gentle : while 優しく means "gently" I hope this helps. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.