Jump to content
Linguaholic

Recommended Posts

Posted

i notices while using google translator that it translated close like this"近く” and not ”近い” also ”はやい” and ”はやく” is it some sort of conjugation ? .

  • 3 weeks later...
Center Script Content
Posted

It is indeed a conjugation. It conjugates the adjective stem into an adverb. For i-adjectives you remove the last い, and place く;as for the な-adjectives you use the に particle right after the adjective.

 

一般的 means : "general"  ; while 一般的に means "generally"

優しい means ; "gentle     : while 優しく means "gently"

 

I hope this helps.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...