Gestern ich arbeitete arbeitete ich im Zoo. Das war ein schwerer Tag und die vorhergehende Nacht ich schlief schlief ich noch nur zwei Stunden. Deshalb ich bin war (!) ich so müde und schläfrig, dass am Abend ich ich am Abend kaum wach bleiben konnte.
When you start out the sentence with adverbs or adverbial phrases, the sequence of words changes to verb + personal pronoun. Please compare:
Ich arbeitete gestern im Zoo.Ich schlief in der vorhergehenden Nacht (correct but a bit too formal; better use: in der Nacht zuvor) nur (= lediglich) zwei Stunden.
noch zwei Stunden = two hours more ; two hours in addition;
nur zwei Stunden = just two hours; only two hours
Your sentences will be understood, but in order to do everything (logically and grammatically) right, you might want to change some tenses:
Gestern arbeitete ich im Zoo. Es war ein schwerer Tag, zumal ich in der Nacht zuvor nur zwei Stunden geschlafen hatte. Deshalb war ich heute (? gestern) den ganzen Tag (über) so müde und schläfrig, dass ich am Abend kaum wach bleiben konnte.
The day before yesterday: just two hours of sleep >> yesterday: a hard day >> today (or yesterday): sleepy all day long, couldn't stay awake in the evening.