Join the FREE
Linguaholic
Newsletter

Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

    Join the FREE
    Linguaholic
    Newsletter

    Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

      We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

      fausto - Linguaholic Jump to content
      Linguaholic

      fausto

      Members
      • Posts

        1
      • Joined

      • Last visited

      Recent Profile Visitors

      The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

      fausto's Achievements

      Newbie

      Newbie (1/14)

      0

      Reputation

      1. Hello Everybody, I work in an Italian company who trade and melt aluminum. We are just making a new logo, but we can't rightly transcribe the Italian sentences " Energia ed Alluminio rinnovabili" We translate with "Energy and aluminum renewables", but some English people said that it's not correct. How do you suggest to translate it? The meaning of the sentence is "the energy we use is renewable, so also the aluminum we use is renewable, because it is without CO2 emission" Thanks in advance for your help Regards Fausto Forni
      ×
      ×
      • Create New...