Jump to content
Linguaholic

fausto

Members
  • Posts

    1
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by fausto

  1. Hello Everybody, I work in an Italian company who trade and melt aluminum. We are just making a new logo, but we can't rightly transcribe the Italian sentences " Energia ed Alluminio rinnovabili" We translate with "Energy and aluminum renewables", but some English people said that it's not correct. How do you suggest to translate it? The meaning of the sentence is "the energy we use is renewable, so also the aluminum we use is renewable, because it is without CO2 emission" Thanks in advance for your help Regards Fausto Forni
×
×
  • Create New...