Jump to content
Linguaholic

DiesIrae

Members
  • Posts

    121
  • Joined

  • Last visited

    Never

Posts posted by DiesIrae

  1. Not yet. Within a year, I'd be moving to the US though to get married. I might also have to work with phones, talking to people so I guess that will exercise my tongue in the American accent. I'm not that worried though because I did work in customer service talking to Americans. I'm more excited about learning to live in the culture itself which can be very different from what I'm used to.

  2. I love books in English, especially those that deal with messed up people. I like reading Chuck Palahniuk, the author of Fight Club, because he likes going for the shock factor. It can be soo weird and graphic that it can be uncomfortable to read for some. I love Edgar Allan Poe and his short stories for being creepy although he can also write non-creepy stuff like "The Spectacles" which is funny. For the classics, I like Fyodor Dostoevsky English translations because he has characters I can relate to.

  3. Esperanto as a concept is nice. But ultimately, you'd have to think about the people who want to learn different language and their reasons for picking one. Most would say it's to learn more about the culture and the people of the language, with hopes of being able to converse with it. It also works in a circular manner in that learning more of the culture/people leads to a greater motivation of learning the language.

  4. I am not much into poetry but one particular poem stuck with me for several years now. It's The Love Song of J. Alfred Prufrock by TS Eliot.

    Here's a link: http://people.virginia.edu/~sfr/enam312/prufrock.html

    I don't know what about it exactly that speaks to me. I think it's the indecisiveness of the character, the social fears he has, all beautifully described with imagery that touches me. I love flaws in characters and I think J. Alfred Prufrock is one very flawed individual.

  5. It would probably be good to set up the context in why we feel the way we do when someone takes notice of the way we talk. In the Philippines, if your English sounds gets a bit too funky, people make fun of you. What makes it weird is while English is used widely in the Philippines, not many would have what they think might pass for an American accent (or something very similar to the native ear). In any case, I don't really care much about what people think, just that people should try to express themselves the best way they can should be enough.

  6. I can't agree that english is a hard language to learn. I fluently speak english after no courses at all, just talking with people over the internet through forums and multiplayer games. When i encountered a word i didn't know, i looked it up on a dictionary.

    It did cause some problems for me now, tho. I use english MORE than my home language, Polish which leads to the fact that i often loose words and end up saying something stupid. Or actually knowing what a word means and being able to explain it in english, but not knowing the polish translation.

    Don't feel so bad. In my country, the Philippines, we have mostly become dependent on English that any Tagalog equivalent of science or mathematic terms are virtually unknown to the populace. Even words that might have been commonly used a few generations back would be replaced by English words, if the person haven't really talked much in what we call "hardcore" Tagalog.

  7. Before I became dependent on the internet for most things, I used to check Merriam-Webster dictionary for unfamiliar words. Those come in very cheap, pocket-sized versions I brought to school just to have an edge over the other students. Lately, it's just google. I still see Merriam Webster online although I usually use Free Dictionary these days.

  8. Being a non-native speaker, I didn't encounter Shakespeare as a required reading. I didn't even get classes where Shakespeare was required in college. That said, I tried reading them myself since there were lots of library in campus and I didn't really appreciate it much. I knew the words but I can't understand the phrases, the imagery used much. I only started appreciating it when someone suggested me to read it out loud and then it started to click a bit. Also helped when I started watching them on plays.

  9. I only care about it if I can't express myself well enough. I'll echo what Adobo said. It's not really about how people think about the way I talk, it just bothers me that I can't get my point straight, especially if I strongly want to communicate it to present company.

    One time I did care about it a bit was when I came home from studying in the city. My sister was saying that I had a snotty city accent which wasn't really something bad, I was just annoyed that she was making a big deal out of it.

  10. I like capitalisations. It satisfies my need to be organised in my writings and can be used to show I'm serious about the point I'm making. Granted, this is generalising but I'm so used to it, as you are with not really liking capitalisation.

  11. English is pretty much used here as a second language so it was more imposed of society. As for other languages, I'm having problems thinking of a way to effectively learn one by myself. Do any of you guys use a structure for which you learn new languages in?

×
×
  • Create New...