Jump to content
Linguaholic

secretgoldfish

Members
  • Posts

    13
  • Joined

  • Last visited

    Never

Posts posted by secretgoldfish

  1. I agree, it's a bit silly to try to seem superior by correcting small mistakes. Sometimes it might be distraction and doesn't mean the other person is less smart. The person might not even be a native speaker. Correcting the other person's grammar is just something people do when they're out of arguments.

  2. In Portugal we start learning it in 4th grade when I was young, now I think kids start learning it since 1st or 2nd grade. I've had it as a class until 11th. I'm in college now and I don't have it anymore cause it's not part of my major, but I still need to for some of my classes, for books and progams we work with. So we're expected to know English.

  3. In Portuguese there's an error a lot of people make, even native speakers. Probably mostly native speakers :shy: It's the diference between "Há" which means "it exists", and "À" which means "To" (Eg: Go to the store: Ir à loja). Since both soud exactly the same even native speakers will stop for a second to substitute the word with "exists" in their heads and see if it makes any sense. I know I do! And I never make this mistake :angel:

  4. Yes, of course! The first example that comes to mind is k-pop. While I do enjoy the songs, I can't understand the least bit of it, apart for when there are little bits in english. It doesn't mean I enjoy singing along to them any less though. It just means I'm probably making a really big fool of myself!  :laugh:

  5. Era uma vez uma jovem menina chamada Ana Maria que gostava muito de comer gelados com sabor a morango. Um dia, ela decidiu que já estava farta de comer gelados, por isso foi procurar outra coisa que lhe agradasse.

    Decidiu então partir à procura de uma nova experiência, fugiu para a floresta encantada onde se pensava haver uma fonte de chocolate. Na floresta, ela viu um

×
×
  • Create New...