Jump to content
Linguaholic

sacer.drak

Members
  • Posts

    2
  • Joined

  • Last visited

    Never

Converted

  • Facebook Profile
    http://facebook.com/profile.php?id=1091836261

sacer.drak's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Reputation

  1. Thank you very much for your answer!. I'm sorry I just answered but i was very busy Well i extracted this from a weird song I found on the internet, I will send you the lyrics later if you are interested. Have a nice day
  2. Hello. I was trying to translate this text, however I can't find the meaning for the words "Kasokeki "and "Kawabe", the text goes something like this: 燃えている吊り橋 引きちぎられた手が かそけき祈りごと 河辺の穴へ零れてった Moeteiru tsuribashi Hikichigirareta te ga Kasokeki inorigoto Kawabe no ana he koboretetta Hanging bridge on fire, torn off hands. "Kasokeki" prayer" "Kawabe" hole we went spilling ? So are "kasokeki" and "Kawabe" names or something like that? Thanks for your help :grin:
×
×
  • Create New...