I have found that more often than not, English idioms just do not translate into Spanish. I mean you could verbatim translate it, but native speakers will just look at you in a funny way. I have a perfect and also hilarious example. I traveled to Spain and was hanging out with a group of Spaniards and Americans at a bar in Barcelona. We were all speaking Spanish most of the night. I wanted to explain to them my urgency for learning Spanish. In English, we often say we have a figure under our behind. I translated that into Spanish and got a reaction of both shock and laughter. That is when I learned that English idioms just do not translate.