
ytladi2
Members-
Posts
4 -
Joined
-
Last visited
Converted
-
Currently studying
Korean
-
Native tongue
Tagalog
-
Fluent in
Filipino, English
ytladi2's Achievements
Newbie (1/14)
0
Reputation
-
Tagalog words with no direct translation to english
ytladi2 replied to g2narat's topic in Study Tagalog
'Sayang' is more like describing a situation where there is a missed opportunity, wasted effort or wasted chance. At least that's what I think the closest translations are. -
Do you feel odd about using rare Tagalog terms?
ytladi2 replied to kurdapia's topic in Study Tagalog
I enjoy using rare/deep Tagalog words especially when talking to my friends. They find it funny and amusing at the same time. I don't really think it's awkward. It is a way to share knowledge. -
ytladi2 reacted to a post in a topic: How do YOU count?
-
What I noticed when we count, we switch between Filipino, Spanish and English; whichever is more convenient to say. For numbers 1-10, we use Filipino. For numbers 11-99, we use Spanish. 100-500 can be either Filipino or English.
-
Hi, everyone! I'm a new member and currently studying Korean. I'm excited to meet new friends and expand my knowledge on various language from different parts of the world.