Jump to content

Appeler un chat un chat

Recommended Posts

  • 4 weeks later...

Yes, "Appeler un chat un chat" doesn't actually makes that much sense when translated literally, but that's usually the case with idioms. You get an idea of what it means though, as this idiom has similar versions in other languages, as well (like you said "to call a spade, a spade").

All of that being said, "Appeler un chat un chat" means to say everything as it is or to be direct.

As for the English version "to call a spade, a spade", I have to confess that this is the first time I hear about it. Well, I actually read about it, but you get the point :tongue:.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

I love this French idiom. Translated, it makes no sense. To call a cat, a cat. But then the English version "to call a spade, a spade" doesn't make any sense either. Which one do you prefer?

Well, in my native language Dutch, we also say "een kat een kat noemen" which is the literal translation. I also knew of the French version because French is my paternal language.

I would prefer the cat version. To me the spade version makes no sense  :wink:

It means, to be straightforward and not to beat about the bush, sort of 'spit it out'!

Yes, saying can be a bit nonsensical at times.

But they do make languages more fun!

Maybe we could have a corner where we explain some of the sayings in our native languages to the world?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...