Yet Çeviri Posted December 8, 2020 Report Share Posted December 8, 2020 Simultane Tercüman Nedir? Nasıl Yapılır? Uluslararası düzeyde yapılan konferans, sempozyum, toplantı gibi alanlarda kullanılan çeviri türüne eş zamanlı çeviri hizmetine simültane çeviri denir. Eş zamanlı tercüme diğer ismi ile simultane çeviri yapan çevirmen konferans, sempozyumda veya toplantı ortamında bulunan konuşmacıları anlık olarak dinler. Yapılan anlık tercüme dinleme kabin içerisinde tercüman tarafından kulaklık, mikrofon gibi teknik ekipmanlar ile yapılmaktadır. Simultane tercümanların tercüme edeceği dili konuşurken diksiyonu düzgün ve ana dili gibi konuşması gerekmektedir. Simultane tercümanlar genellikle tercüme bürosu tarafından görevlendirilir. Simultane Çeviri Nerelerde Kullanılır? Simultane tercüme en fazla uluslararası konferans ve sempozyumlarda kullanılmaktadır. Diğer kullanım alanları ise; Uluslararası hedef bir kitlenin olduğu konferanslar Toplum Çevirmenliği Konuları Medya(Televizyon programları, canlı yayın sunumları) Diplomatik toplantı veya görüşmeler Birleşmiş Milletler, Nato, UNESCO vb kurumların toplantılarında Kaliteli Ekipman ve Deneyimli Tercümanlar Simültane çeviri yaptırmak isteyenler için kaliteli ekipmanlarımız, her dilde tercüme yapan tercüman ekibimiz ile hizmet vermekteyiz. Tercüme yapılırken kullanılan ekipmanların kaliteli olması daha başarılı bir tercüme yapmak için önemli kıstaslar arasında yer almaktadır. Tercümanın başarısı kadar kullandığı aletlerin de kaliteli olması da olmazsa olmazlardandır. Tercüme Şirketi.pdf Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.