Jump to content
Linguaholic

Pronunciation of SV skit


Atemp

Recommended Posts

I am writing a drama character whose Swedish father has been known to say, "That is a crock of skit." And by skit he is not referring to a short comical or satirical theatrical presentation.

But skit as commonly pronounced seems to break SV pronunciation rules. To my EN-tuned ear it sounds like "whidth." I have also watched Norwegian TV dramas in which characters become quite rude and start yelling about skit.

What is the deal? Is some kind of polite evasion or euphony at play? Is it a loan pronunciation from NO?

Thanks in advance for any practical insight!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...