Jump to content

La Donna E Mobile


Recommended Posts

Watched a show where a character sings the aria "la donna e mobile" and was curious as to what the song lyrics are in english.  I found a translation but was confused...how does mobile translate to fickle?  Granted I'm using google translate but how does La Donna E Mobile translate to "woman is fickle"?  When I put "fickle" into google I get volubile, and when I put "mobile" in I get mobile as english, as in the english word for capable of moving...so doesn't la donna e mobile actually mean the woman is movable not the woman is fickle?  Am I translating to literally?  But there is an italian word for fickle so why not use it?

Link to comment
Share on other sites

Study With Us on Discord for FREE!

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...