Jump to content

负荆请罪【fù jīng qǐng zuì】

Recommended Posts

During the Warring States Period, Lin Xiangru of State Zhao was entitled as a noble official by the emperor because he saved the country from devastation. The elder general Lian Po was jealous and wanted to tease him. Lin Xiangru avoided seeing Lian Po after knowing his intention. People asked Lin Xiangru for a reason, he said, “Since our officials are collaborative, other states dare not to invade, I don’t want our personal relationship to affect the state.” Lian Po was shamed when he heard that, so he carried thorns to apologize to Lin Xiangru.


负:Carry. 荆:Thorns. 

[Definition] It’s used to describe someone who makes a sincere apology.


* If you are interested in Chinese folk tales or ghosts stories, have a look at: https://chinesestoriesfolktales.quora.com

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...