FlagOnce Posted October 29, 2015 Report Share Posted October 29, 2015 Oh, "c'est ça". Yes, it's not always what you think, especially when you hear a ironical tone. Well, in general, sarcasm or irony means that the current sentence you hear shouldn't be taken literally. The problem for the language learner is: what does it mean, in a "ironical" way?First, let's focus on what the "c'est ça" idiom means. Firstly, there's "C'est ça qui fait que les trains roulent.". Here, "c'est ça", simply means "It's that which makes trains running.".Now, "c'est ça", is also used as "you're right" or "that's this". Now, the ironical way means more "You're right" in a ironical way. See? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.