Jump to content

Limited English usage of French


Recommended Posts

Some talks often here about the usage of English words in other language. But a look on the English vocabulary the other languages are using is, in fact, pretty interesting. Because that's nothing related to the commonly used English words. It's just another set, "chosen" by the other languages naturally. Weird, no?

Not so much, but for example, if technology words are often taken straight away from English, French people wouldn't know what means "in time" (à temps, in French), but would probably understand "time out" (temps écoulé). In the same way, "hot" is often used in French (generally with a sexual connotation, careful), but if you say cool is cold, it is less known.

A weird phenomenon, uh?

Link to comment
Share on other sites

Study With Us on Discord for FREE!

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...