Jump to content

alessandro_capialbi

Members
  • Content Count

    4
  • Joined

  • Last visited

About alessandro_capialbi

  • Rank
    Language Newbie

Converted

  • Currently studying
    English
  • Native tongue
    Italian
  • Fluent in
    Italian (very fluent), English (fluent)
  1. I've recently read "The Green Mile" by Stephen King. I saw the adaptation yesterday and I can say that it is live up to the book but there are many things that have not been developed. If you read, you will understand.
  2. Hello everyone! I'm just an Italian 17-year-old guy who is studying English in his school and that has passed an FCE exam (Cambridge). I've just signed up because my goal is to improve my English more than actually it is. I also want share my culture and discover something more about other countries and cities.
  3. Hi Dom! I could help you with the Italian translation. Let me know if you are interested.
  4. It means that you don't have to worry about, be calm/serene (serena), without thinking too much (senza farti problemi). Literally, it would be "Be serene/calm without make yourself any problems". We use it in Italian when we want tell someone that he can do something without any problems, because we trust him or just because he thinks too much at the problem, when actually it is an easy thing. I hope I have helped you.
×
×
  • Create New...