I frequently have trouble with small terms like "her" and "da"
take for instance:
“Siehe, ich sende meinen Engel vor dir her, der da bereite deinen Weg vor dir.”
"Behold, I am sending my angel before you (why the "her"?), who prepares the way before you (why the "da")? In the Greek, the verb for prepare is in the future tense. Does the "da" in German hae a similar effect in certain settings?