Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

About DidiMihova

  • Rank
    Language Newbie


  • Currently studying
    Japanese, French
  • Native tongue
  • Fluent in
    English, Japanese
  1. I know that many years past since this was posted, but in case there is someone wondering the mistake is that 余計 is a な形容詞 na-adjective and you need a noun to connect it with 余計なこと言わないで。 In 余計があったら、ひとつ貸してもらえませんか。余計 has been used as noun which it is not. But I also don't think 余計 is a good choice at all. Maybe the sentence would be better as 使わないなら、ひとつ貸してもらえませんか。
  2. Hello! Hello! Hello! Let's study languages together! I'm providing online Japanese, Bulgarian and English lessons. My name is Diana. I'm a native Bulgarian, TESOL certified, JLPT N2 in the Japanese language, and I have three years of teaching experience. The most important for me in language learning is enjoying the process and having fun with the language. If you are interested, you can sign up for a free trial lesson from my site. https://www.didimihova.com/
  • Create New...