Jump to content
Linguaholic

Czarownica

Members
  • Posts

    179
  • Joined

  • Last visited

    Never

Posts posted by Czarownica

  1. I don't correct it because I despise when people correct me.

    Sorry, you might be just overly sensitive. You honestly would rather make the same mistake over and over than have somebody point it out to you?

    It might be different if the person's first language was something other than English and they were asking for help, but this usually isn't the case. It really gets on my nerves when others try to prove their "superior intellect" by correcting the spelling of a couple words in a sentence. Thoughts on this?

    Sorry, but no. I'm not trying to prove my "superior intellect" to anybody, I just try to make the conversation readable. I'm sick and tired of lazy people not bothering to use proper (or at least semi-proper, I don't expect everybody to use Queen's English all of the time) English while writing. I'm not a native English speaker and when a native speaker uses worse English than I do, then something is very wrong here.

    And if somebody misspells "a couple of words in one sentence" then they're either lazy and sloppy, or really need somebody to teach them how to spell properly, so either way I feel like I should correct them.

    Are there people out there getting offended when a cashier points out to them that they made a mistake while counting money and tried to pay too little? If you're making mistakes, people will point them out. That's life.

  2. I think if you look at a very long text in normal Japanese (that is, without any spaces for words, because Japanese doesn't have that) written in hiragana, you'll know the answer. It'll look like a long, frightening mess. Kanji actually makes both reading texts and learning vocabulary easier, once you know at least a few hundred characters.

    I wouldn't want Japanese to be a hiragana only language, reading it would be so tiring. And that's taking into consideration that I don't know all that many kanji.

  3. I know quite a few Ukrainian people who got fluent in Polish really fast and it got me thinking - is Polish naturally very easy for Ukrainian people? And if that's the case, is Ukrainian very easy for Polish people as well? I can't read the cyrilic alphabet, so I can't really check it for myself. I'd be cool if I could learn another language, this time without much effort... :P But it's probably too good to be true.

  4. I've been to a few sites like that (I haven't tried Polyglot Club though) but they never worked too well for me. It's mostly my fault, I'm very shy and I have a hard time trying to talk to strangers online.

    I also feel bad because Japanese people on those sites always have lots of people trying to talk to them, I'd feel like I'm just being another bothersome person.

  5. Well... So far I've only had classes with native Japanese speakers. I think that the beginner grammar stuff should be taught by non-native speakers, though. My teachers are awesome, but I think they sometimes didn't understand what our problems were, and we were a bit too intimidated to ask for more details and sometimes we didn't even realise that we don't exactly understand... If you follow me.

    I'm very grateful I can have classes with native speakers, though, especially now.

  6. Yes, how do you write "kotoshi" in kanji? I often made the same mistakes when I was starting as I am of Chinese origin and am more familiar with the Chinese usage of hanzi or kanji. Japanese is just plain confusing compared to Chinese!

    "Kotoshi" is 今年, so it's quite regular (except for the reading). "Kyonen" is written with a different kanji - 去年. A bit confusing when it comes to reading, but in writing it's all pretty normal, I think :)

  7. I like , because it reminds me of a guy sitting on a sled <ahttp://www.linguaholic.com/uploads/emoticons/default_tongue.png' alt=':P'>

    足が痛いので、今日図書館に行かないつもりです。

    I plan not to go to the library today because my leg hurts.

    [i hope I haven't messed this sentence up ^^]

  8. Unless you're 90 years old right now, I'm pretty sure you still have time to master both French and Spanish :P But if you ask me, Spanish is easier. Or rather, French is harder - its pronunciation is pretty crazy and their grammar can be weird sometimes.

    That being said, I wouldn't abandon French now if I were you - I'm sure you can learn both of those languages  :wink: Obviously, it's just my opinion and suggestion, though.

  9. I have two classmates that have zero knowledge of the English language and they actually believe they don't need English to succeed in the business world.

    It seems that they also have zero knowledge of the business world :P I'm pretty sure that it's nearly impossible to get anywhere in business without English nowadays... Unless they're planning on having a very local business and start it all by themselves, since every company requires people to know English well if they want to apply for some serious position.

    I'm not really angry when people tell me that English is not important. I mean, it's their opinion and they'll probably realise that they're wrong sooner or later.

  10. I just like knowing things :P And knowing a language is pretty great. I'm sure that it'll help me appreciate the culture, but it is not my main motivation. I kind of hope that knowing Japanese will help me get a good job (although at the moment I'm on that stage when I just sit around thinking that I have no future whatsoever) and also I enjoy being able to read/watch things in English - it'd be cool if I could read/watch things in Japanese too.

  11. I love Naoki Urosawa's stuff, especially "Monster". Urosawa writes really amazing thrillers, they're great. "Monster" has a very faithful anime adaptation and "20th Century Boys" got a movie adaptation. Still, I think manga is better.

    When it comes to lighter stuff, I enjoyed "Fullmetal Alchemist" very much.

×
×
  • Create New...