Jump to content
Linguaholic

Clinteger

Members
  • Posts

    6
  • Joined

  • Last visited

    Never

Converted

  • Currently studying
    French
  • Native tongue
    English

Clinteger's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Reputation

  1. English is my native language, so I have a pretty good head start there But among native speakers, I'd say that I'm on the faster side. In order to truly read at a level people would call "speedreading" though, you have to learn to read without "speaking" in your head. The little voice that reads along with you slows you down—not as much as actually reading out loud, but still it does hinder your speed a bit.
  2. These are all common mistakes among native and second-language speakers: there/their/they're your/you're its/it's good/well (and other adjective/adverb pairs) There are certain mistakes I see among ESL learners, but I'm having trouble thinking of any except "Explain me (something)" instead of "Explain something TO me" e.g. "Can you explain me the process of naturalization?" In fact, I came across a funny image relating to this today
  3. The AJAX Chat is currently broken. There are a few PHP errors and it's impossible to login with your forum credentials.
  4. Hey there I really like Linguaholic, but I fear that maybe there are a few too many subforums! I understand why they all exist, but I'm tempted to say that they simply are not all necessary. [list type=decimal] [*]General discussion [*]Study apps [*]Exams [*]Grammar [*]Links [*]Idioms [*]Translations [*]Vocabulary [*]Literature [*]Language Teaching [*]Lounge That's 11 subforums per language! Incredible. I propose that study apps be moved to general discussion, exams to teaching, that translations/literature/vocabulary/idioms be combined, and links could perhaps be a subforum of general discussion? It's almost too much choice when deciding where to put a topic, as occasionally something can fit into quite a few of these. Thanks again for all the work you do here
  5. I get asked this question a lot. That doesn't mean that I ever have a good answer though I started taking French in school when I was 13. Since then, I really kind of just stuck with it because it felt like a waste of time to change. I had also become attached to the language, the culture, the people who speak it, and now that I'm in France, I'm incredibly glad I stuck with it. I couldn't even imagine having chosen something else now
  6. I haven't taken any of the DELF or DALF exams, but I plan to do so in 6 months or so. I'm currently in France, so I want to take one while I have the best chance to do well! Naturally, the DALF is harder than the DELF. The C2 exam is also wildly different from the C1 exam. These two links explain the formats of the two DALF exams, and keep in mind the scoring. C1, C2, they don't mean you're perfect. They don't mean you don't make mistakes, and an educated native speaker would be far past C2—for this reason, some people push to add another level that fits this last idea. For now, though, it doesn't exist http://www.ciep.fr/delfdalf/documents/DALF_C1.pdf http://www.ciep.fr/delfdalf/documents/DALF_C2.pdf You just need a 50/100 to pass these exams. For the C2, that means a minimum of 10/50 on each part and a total of 50/100. Which, obviously, leaves plenty of room for mistakes and silly mistakes because you're nervous
×
×
  • Create New...