Join the FREE
Linguaholic
Newsletter

Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

    Join the FREE
    Linguaholic
    Newsletter

    Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

      We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

      hitthesun - Linguaholic Jump to content
      Linguaholic

      hitthesun

      Members
      • Posts

        1
      • Joined

      • Last visited

        Never

      Converted

      • Currently studying
        English
      • Native tongue
        Mandarin
      • Fluent in
        Chinese, English

      hitthesun's Achievements

      Newbie

      Newbie (1/14)

      0

      Reputation

      1. both of the two are cyber terms, only used among young people, especially students. In addition, 屌爆了, shocking, super awesome, kind of indecent to say. 灰常 = 非常, very 给力, similar to 屌爆了 屌丝, means the opposite of the next term. 高富帅, split the term character by character to figure out the meaning. 土豪, originally, this is to say people who are rich and not well educated, usually those who become rich very suddenly. now we just use it on people who are rich. 女汉子, manly girl
      ×
      ×
      • Create New...