I'm so used to the concept of Russian being utterly difficult, that when I saw the word 'easy' in the title I almost jumped. Well, I digress. I actually wanted to say something more useful and slightly less subjective that I noticed because of this post. It (your post) made me notice the similarities between Estonian and Russian, well, I'm not exactly sure if I can call these things similarities, but Estonian also has a large number of cases of declension (yay, my vocabulary just grew a bit), 14, to be precise and has rather simple pronunciation rules. I actually think it is more simple because it does not have the difficult to pronounce sounds like Ч and Щ (it does have Ш, though) and you literally just spell out what you read. Once you've learned the umlauts (or adjusted to their differences if you speak, for example, German) you can just blabber the written word likes it's no tomorrow.