I really like singing, and been singing wherever i go since i was a kid. BUT, i'm terrible at singing, i think my vocal structure have something to do with it though since i can't really hit high notes and that's where it all goes wrong
Most of the time i sing with a flat note, i'm the only one in the family who can't sing well.
Wow, Post since October 2016 and nobody replied, is this forum dead?
Anyway, the first one is wrong
Kumakanta = singing
Kumanta = sang
The children sang.
I understand some of it but my Kanji is not that great yet, so i can only read it in broken sentences but I can more/less grasp the general idea of the story.
But i really need an exact correct translation to English
This is really long but could you please translate this for me to English? it's really important that I know the exact translation.
Story of Elder God
It says "Do not trust/believe anyone"
In Romaji it reads "(誰)Dare (も)mo (信じるな)Shinjiruna"
Daremo > Anyone/Anybody
Shinjiru > Believe
-na(suffix) > Do not
Lies and Slander
Filipino > Kasinungalingan at Paninira
Ilocano (minor Filipino language) > Panagulbud ken Panangpadakes
Japanese > うそと中傷 (Uso to Chūshō )