Efrahinu19 Posted November 11, 2013 Report Share Posted November 11, 2013 I've heard someone from Spain speak spanish recentlyand some of it I couldn't quite understand. There was alot that I did get but for the part that I didn't, it was words I haven't really heard before. Can some tell me why that is? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MyDigitalpoint Posted November 12, 2013 Report Share Posted November 12, 2013 Spanish from Spain is known as Castilian (Castellano) and is the mother tongue of all other Spanish variations.However this is the only Spanish with a heavily affected accent only used in Spain, where the language include a grammatical construction that is in disuse in all other speaking countries.Even though Castilian Spanish is understood anywhere where Spanish is spoken, as long as the speaker doesn't use regionalisms that are not of common use.In example a Spaniard may refer to a "paleto" when he means "a person from the provinces" usually used as derogative than means ignorant.However paleto is a word not used (as far as I know) anywhere where Spanish is spoken and an Spanish language student may consider it as the male form of "paleta" (lollipop) which makes no sense because a lollipop has no genre.Usually it's believe that the Spanish that is best understood is Mexican Spanish, but as long as you listen to someone who doesn't use slang (caló)."Calo" is also a sort of Spanish dialect used in the Andalucia region, which is hard to understand even by Spain-born people. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
petesede Posted November 17, 2013 Report Share Posted November 17, 2013 One of the biggest differences you will quickly notice is the different forms of the word ´you´ and the way verbs are conjugated around that form. It is one of the first ways that a person from central america will know that a speaker is from Spain. In central america, we use Tu, Usted and Ustedes... in Spain they use Vos more.The other major differences are words that were ´invented´ after Central America was colonized, mainly technological advances and verbs associated with them. Words like car, television, computer have different versions because they were not brought to Central American from Spain directly. But even though the same word is not commonly used in both places, it would be recognized if someone from Spain was talking about their television. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.